Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitgeber muss darauf " (Duits → Nederlands) :

Der Arbeitgeber muss darauf achten, dass diese Massnahmen entsprechend den sich ändernden Gegebenheiten angepasst werden, und er muss eine Verbesserung der bestehenden Arbeitsbedingungen anstreben.

De werkgever moet ervoor zorgen dat deze maatregelen worden aangepast, ten einde rekening te houden met gewijzigde omstandigheden, en streven naar verbetering van bestaande situaties.


45. betont, dass sich durch die Digitalisierung der Arbeitswelt neue Herausforderungen an Arbeitgeber und Arbeitnehmer stellen und dies auch in klaren Regelungen zum Arbeitnehmerdatenschutz zum Ausdruck kommen muss; fordert die Kommission auf, im Rahmen der EU-Datenschutzgrundverordnung hohe Mindestnormen festzulegen; weist darauf hin, dass es den Mitgliedstaaten möglich sein muss, strengere Regelungen einzuführen, die über die a ...[+++]

45. onderstreept dat de digitalisering van arbeid werknemers en werkgevers voor nieuwe uitdagingen stelt en dat dit ook weerspiegeld moet worden in duidelijke regelingen inzake gegevensbescherming van werknemers; roept de Commissie op hoge minimumnormen vast te stellen in het kader van de algemene verordening gegevensbescherming van de EU; wijst erop dat lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om strengere maatregelen te treffen die verder gaan dan deze hoge minimumnormen van de EU;


Schließlich muss der Arbeitgeber dabei ausdrücklich darauf hingewiesen werden, dass er bei Nichtausführung der vorgeschlagenen Vorbeugungsmaßnahmen innerhalb der festgesetzten Frist aufgrund des Haftpflichtrechts bei einem etwaigen Arbeitsunfall haftbar gemacht werden kann » (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0297/001, SS. 37-38).

Ten slotte dient de werkgever daarbij uitdrukkelijk erop gewezen te worden dat hij bij niet-uitvoering van de voorgestelde preventiemaatregelen binnen de gestelde termijn kan worden aangesproken op grond van het burgerlijk aansprakelijkheidsrecht bij een gebeurlijk arbeidsongeval » (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0297/001, pp. 37-38).


Der Arbeitgeber muss darauf achten, dass diese Massnahmen entsprechend den sich ändernden Gegebenheiten angepasst werden, und er muss eine Verbesserung der bestehenden Arbeitsbedingungen anstreben.

De werkgever moet ervoor zorgen dat deze maatregelen worden aangepast, ten einde rekening te houden met gewijzigde omstandigheden, en streven naar verbetering van bestaande situaties.


Bei ihrer Rückkehr aus dem Elternurlaub haben die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer das Recht, eine flexible Arbeitszeitgestaltung zu beantragen; der Arbeitgeber muss diesen Antrag prüfen und darauf antworten.

Ouders die uit ouderschapsverlof terugkeren, hebben het recht om flexibele werkregelingen aan te vragen, en werkgevers moeten deze aanvragen beoordelen en hierop reageren.


41. bekräftigt, dass sich Europa die derzeitige hohe Arbeitslosenquote nicht leisten kann; ist der Auffassung, dass das europäische Sozialmodell von den weltweiten Umwälzungen nicht unberührt bleiben wird; ist der Ansicht, dass Europa zur Bewältigung der demografischen Herausforderung und zur Sicherung nachhaltiger öffentlicher Finanzen Reformen der Arbeitsmärkte und der Systeme der Sozialfürsorge durchführen muss, um die Anreize für die Aufnahme einer Arbeit zu verstärken und den Menschen die Chancen und Fertigkeiten zu geben, die notwendig sind, um sich dem Wandel erfolgreich zu stellen und ihre Rückkehr in die Erwerbstätigkeit zu erleichter ...[+++]

41. stelt andermaal dat Europa zich het huidige grote aantal werklozen niet kan veroorloven; stelt vast dat het Europees sociaal model door de ingrijpende veranderingen die zich overal ter wereld voordoen, niet ongemoeid gelaten zal worden; is van mening dat Europa, om de demografische uitdaging aan te gaan en zijn overheidsfinanciën veilig te stellen, hervormingen op de arbeidsmarkten en in de sociale verzekeringsstelsels moet doorvoeren ten einde de arbeidsactiviteit meer te stimuleren en zijn bevolking kansen en vaardigheden te bieden om zich tegen de veranderingen te wapenen en de terugkeer naar bezoldigde arbeid te vergemakkelijken; merkt op dat de Europese Unie, om haar mondiale concurrentievermogen te handhaven, een groot aantal h ...[+++]


41. bekräftigt, dass sich Europa die derzeitige hohe Arbeitslosenquote nicht leisten kann; ist der Auffassung, dass das europäische Sozialmodell von den weltweiten Umwälzungen nicht unberührt bleiben wird; ist der Ansicht, dass Europa zur Bewältigung der demografischen Herausforderung und zur Sicherung nachhaltiger öffentlicher Finanzen Reformen der Arbeitsmärkte und der Systeme der Sozialfürsorge durchführen muss, um die Anreize für die Aufnahme einer Arbeit zu verstärken und den Menschen die Chancen und Fertigkeiten zu geben, die notwendig sind, um sich dem Wandel erfolgreich zu stellen und ihre Rückkehr in die Erwerbstätigkeit zu erleichter ...[+++]

41. stelt andermaal dat Europa zich het huidige grote aantal werklozen niet kan veroorloven; stelt vast dat het Europees sociaal model door de ingrijpende veranderingen die zich overal ter wereld voordoen, niet ongemoeid gelaten zal worden; is van mening dat Europa, om de demografische uitdaging aan te gaan en zijn overheidsfinanciën veilig te stellen, hervormingen op de arbeidsmarkten en in de sociale verzekeringsstelsels moet doorvoeren ten einde de arbeidsactiviteit meer te stimuleren en zijn bevolking kansen en vaardigheden te bieden om zich tegen de veranderingen te wapenen en de terugkeer naar bezoldigde arbeid te vergemakkelijken; merkt op dat de Europese Unie, om haar mondiale concurrentievermogen te handhaven, een groot aantal h ...[+++]


42. bekräftigt, dass sich Europa die derzeitige hohe Arbeitslosenquote nicht leisten kann; ist der Auffassung, dass das europäische Sozialmodell von den weltweiten Umwälzungen nicht unberührt bleiben wird; ist der Ansicht, dass Europa zur Bewältigung der demografischen Herausforderung und zur Sicherung nachhaltiger öffentlicher Finanzen Reformen der Arbeitsmärkte und der Systeme der Sozialfürsorge durchführen muss, um die Anreize für die Aufnahme einer Arbeit zu verstärken und den Menschen die Chancen und Fertigkeiten zu geben, die notwendig sind, um sich dem Wandel erfolgreich zu stellen und ihre Rückkehr in die Erwerbstätigkeit zu erleichter ...[+++]

42. stelt andermaal dat Europa zich het huidige grote aantal werklozen niet kan veroorloven; stelt vast dat het Europees sociaal model door de ingrijpende veranderingen die zich overal ter wereld voordoen, niet ongemoeid gelaten zal worden; is van mening dat Europa; om de demografische uitdaging aan te gaan en zijn overheidsfinanciën veilig te stellen, hervormingen op de arbeidsmarkten en in de sociale verzekeringsstelsels moet doorvoeren ten einde de arbeidsactiviteit meer te stimuleren en zijn bevolking kansen en vaardigheden te bieden om zich tegen de veranderingen te wapenen en de terugkeer naar bezoldigde arbeid te vergemakkelijken; merkt op dat de EU, om haar mondiale concurrentievermogen te handhaven, een groot aantal hervorminge ...[+++]


43. unterstreicht, dass sowohl Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer zunehmend Interesse an flexiblen Formen der Arbeit haben, die angesichts der Herausforderung des demografischen Wandels ein bewährtes Instrument sind, um die Beschäftigungsquote bei Frauen zu erhöhen und die Berufstätigkeit bei älteren Menschen zu verlängern; weist darauf hin, dass Bildung, Qualifizierung und Ausbildung Bestandteile einer optimalen Beschäftigung sind und dass sozialen Anreizen für Familien, unter anderem den Infrastrukturen für die Kinderbetreuung, beso ...[+++]

43. onderstreept dat flexibiliteit in de arbeidssituatie in toenemende mate gevraagd wordt door zowel werkgevers als werknemers en gezien de demografische ontwikkelingen een beproefd middel is om de vrouwelijke deelname in het arbeidsproces te vergroten en het arbeidsleven van ouderen te verlengen; herinnert eraan dat onderwijs, kwalificaties en scholing onderdeel uitmaken van een kwalitatief hoogstaande werkgelegenheid, en dat er aandacht moet worden geschonken aan sociale prikkels voor gezinnen, bijvoorbeeld in de vorm van kinderopvang, één van de absolute voorwaarden voor het vergroten van de arbeidsparticipatie van vrouwen; steunt ...[+++]


Mit dem Verweisungsrichter und dem Ministerrat muss darauf hingewiesen werden, dass der Gesetzgeber die beanstandete Bestimmung inzwischen dahingehend vervollständigt hat, dass seit dem 1. März 1998 auch die « Handlungsbevollmächtigten » des Arbeitgebers ausdrücklich gemeint sind (Artikel 74 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen).

Met de verwijzende rechter en de Ministerraad moet worden opgemerkt dat de wetgever de in het geding zijnde bepaling inmiddels derwijze heeft aangevuld dat sinds 1 maart 1998 ook de « lasthebbers » van de werkgever uitdrukkelijk bedoeld zijn (artikel 74 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling).


w