Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeiten behandelt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass die Einhaltung des Gemeinsamen Standpunkts in wissenschaftlichen Arbeiten behandelt wurde und Beiträge aus der Zivilgesellschaft dazu veröffentlicht wurden; in der Erwägung, dass es keine Möglichkeit gibt, die Einhaltung der acht Kriterien unabhängig prüfen zu lassen;

H. overwegende dat de naleving van het gemeenschappelijk standpunt onderwerp is geweest van academisch onderzoek en gepubliceerde bijdragen uit het maatschappelijk middenveld; overwegende dat er geen mogelijkheid bestaat om de naleving van de acht criteria onafhankelijk te laten controleren;


Die internationalen Aspekte der Sicherheit der Energieversorgung wurden auch in Entschließungen behandelt, in denen die Notwendigkeit hervorgehoben wurde, weiter an einer gemeinsamen Energiestrategie für Europa zu arbeiten, die Erzeuger, Vertreiber und Verbraucher mit einbezieht, sowie mit einer Stimme zu sprechen und schließlich ein transparentes und nachhaltiges Energiesystem zu schaffen, das die regionale Diversität der Energieversorgung verstärkt.

Voorts werden de internationale aspecten van de continuïteit van de energievoorziening ook behandeld in een aantal resoluties waarin de noodzaak werd onderstreept van de verdere ontwikkeling van een gemeenschappelijk energiebeleid voor Europa waarbij zowel producenten, distributeurs als consumenten zouden worden betrokken en dat Europa in staat zou stellen met "één stem" te spreken en een transparant en duurzaam energiesysteem te creëren dat de regionale diversiteit van de energievoorziening zou vergroten.


wurde vom Vorsitz darüber unterrichtet, wie dieser die Arbeiten in den Bereichen, die auf der Tagung des Europäischen Rates vom 17. Juni 2010 behandelt wurden, während des zweiten Halbjahrs 2010 zu organisieren gedenkt.

is door het voorzitterschap in kennis gesteld van diens voornemens betreffende de organisatie van de werkzaamheden voor de rest van het jaar op de door de Europese Raad van 17 juni jongstleden besproken gebieden.


2. ersucht den Rat, die Kommission und das Parlament, die notwendigen Arbeiten abzuschließen, die Voraussetzung für ein Übereinkommen sind, in dem die Teilnahme der Mitglieder des Fischereiausschusses des Parlaments an den Treffen der regionalen Fischereiorganisationen (RFO) und anderen internationalen Einrichtungen, auf denen Fragen mit Auswirkungen auf die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) behandelt werden, einheitlich geregelt wird – unbeschadet der umfassenden Achtung ihres gegenwärtigen Beobachterstatus bei Sitzungen, für die dies v ...[+++]

2. wenst dat de Raad, de Commissie en het Parlement samen tot een akkoord komen over een formalisering van de deelneming van leden van de Commissie visserij van het Parlement in de regionale organisaties voor het beheer van de visserij en andere internationale lichamen op de vergaderingen waarvan onderwerpen aan de orde komen die gevolgen hebben voor het GVB, zonder dat dit ten koste gaat van de volledige eerbiediging van hun huidige status als waarnemers bij de vergaderingen waarvoor dat overeengekomen is;


2. ersucht den Rat, die Kommission und das Parlament, die notwendigen Arbeiten abzuschließen, die Voraussetzung für ein Übereinkommen sind, in dem die Teilnahme der Mitglieder des Fischereiausschusses des Parlaments an den Treffen der regionalen Fischereiorganisationen (RFO) und anderen internationalen Einrichtungen, auf denen Fragen mit Auswirkungen auf die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) behandelt werden, einheitlich geregelt wird – unbeschadet der umfassenden Achtung ihres gegenwärtigen Beobachterstatus bei Sitzungen, für die dies v ...[+++]

2. wenst dat de Raad, de Commissie en het Parlement samen tot een akkoord komen over een formalisering van de deelneming van leden van de Commissie visserij van het Parlement in de regionale organisaties voor het beheer van de visserij en andere internationale lichamen op de vergaderingen waarvan onderwerpen aan de orde komen die gevolgen hebben voor het GVB, zonder dat dit ten koste gaat van de volledige eerbiediging van hun huidige status als waarnemers bij de vergaderingen waarvoor dat overeengekomen is;


Der Rat nahm einen Beitrag der deutschen Delegation zur Kenntnis, mit dem die Aufmerksamkeit des Rates und der Kommission auf die Tatsache gelenkt wurde, dass bei den Arbeiten im Anschluss an das Weißbuch über die künftige Chemikalienpolitik der EU auch das Thema des Schutzes der Arbeitnehmer vor Schadstoffen behandelt werden sollte.

De Raad nam akte van een uiteenzetting van de Duitse delegatie waarbij de aandacht van de Raad en de Commissie werd gevestigd op het feit dat in de follow-up van het Witboek over het toekomstig beleid van de EU inzake chemicaliën ook rekening moet worden gehouden met de bescherming van werknemers tegen gevaarlijke stoffen.


Es wurde Nachdruck darauf gelegt, daß die Frage der nuklearen Sicherheit weiterhin im Rahmen der Arbeiten im Zusammenhang mit der Erweiterung eingehender behandelt werden muß, damit insbesondere der Standpunkt der Union hinsichtlich des "hohen Sicherheitsstandards im Nuklearbereich" in den Beitrittsländern festgelegt werden kann.

Er werd op gewezen dat nucleaire veiligheid op de agenda van de uitbreidingsbesprekingen moet blijven zodat de Unie haar standpunt kan bepalen ten aanzien van een "hoog nucleaire-veiligheidsniveau" in de kandidaat-lidstaten.


Unter Hinweis auf das Beispiel, in dem ein Arbeitnehmer an einem Tag doppelt soviel verdienen würde wie ein anderer Arbeitnehmer während desselben Tages, wobei Letztgenannter demnach zwei Tage arbeiten müsste, um genau soviel zu verdienen, während Erstgenannter zufrieden wäre mit einem Tagesverdienst oder eine mit der Art seiner Tätigkeiten verbundene Arbeitsregelung haben würde (wie im Fall eines Bühnenkünstlers), stellt das Gericht hinsichtlich des Rechts auf ein Ruhegehalt die Frage nach einem ausschlaggebenden objektiven Grund daf ...[+++]

Met verwijzing naar het voorbeeld waarin een werknemer in één dag het dubbele zou verdienen van wat een andere werknemer tijdens diezelfde dag verdient, waarbij laatstgenoemde dus twee dagen moet werken om hetzelfde te verdienen, terwijl eerstgenoemde tevreden zou zijn met wat hij op één dag heeft verdiend of een arbeidsregeling zou hebben die met de aard zelf van zijn activiteiten is verbonden (zoals in het geval van een podiumkunstenaar), stelt de Rechtbank de vraag naar een afdoende objectieve reden, ten aanzien van het recht op ee ...[+++]


Folgende Binnenmarktbereiche dürften unter dem belgischen Vorsitz vorrangig behandelt werden: Rat "Binnenmarkt": - Funktionieren des Binnenmarktes: Strategisches Programm/Transeuropäische Netze (siehe Absatz 4) - Gemeinschaftsmarke - Europäische Aktiengesellschaft - Datenschutz: der belgische Vorsitz hatte zugestimmt, im Rat "Binnenmarkt" vom 27. September einen Bericht über den Stand der Arbeiten vorzulegen, der dann jedoch im Einvernehmen mit den Kommissionsdienststellen von der Tagesordnung des Rates vom 11. November g ...[+++]

3. Zaken op het gebied van de interne markt die tijdens het Belgische voorzitterschap prioriteit dienen te krijgen, zijn : Raad Interne Markt - werking van de interne markt : strategisch programma/transeuropese netwerken (zie paragraaf 4); - Gemeenschapsmerk; - Europese vennootschap; - gegevensbescherming : het Belgische voorzitterschap had in de Raad Interne Markt van 27 september ermee ingestemd een verslag over de voortgang van dit punt te behandelen, maar dit verslag is, in overleg met de diensten van de Commissie, van de agenda van de Raad van 11 november geschrapt en op die van 16 december gezet.


w