Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeit sollte sich nun darauf konzentrieren " (Duits → Nederlands) :

Die Arbeit sollte sich nun darauf konzentrieren, einen Kompromiss zwischen dem Rat und dem Parlament zu erreichen.

De werkzaamheden moeten er nu op gericht zijn een compromis tussen Raad en Parlement te bereiken.


Die Kommission sollte sich stärker darauf konzentrieren, die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt deutlich zu steigern, da dies von zentraler Bedeutung für die Erreichung des Kernziels der Beschäftigungsquote im Rahmen der Strategie Europa 2020 ist. Das Europäische Parlament fordert Maßnahmen wie erschwingliche Pflegedienste und Kinderbetreuung, angemessene Regelungen für Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub sowie Elternzeit und Flexibilität bei der Arbeitszeit und am Arbeitsplatz.

de Commissie moet meer de nadruk leggen op aanzienlijk grotere participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, hetgeen essentieel is voor het bereiken van het Europa 2020-kerndoel voor de werkgelegenheid; er moeten voorzieningen worden getroffen zoals betaalbare zorg en kinderopvang, adequaat moederschaps-, vaderschaps- en ouderschapsverlof en flexibiliteit qua werktijden en werkplek;


Die Arbeit wird sich nun darauf konzentrieren, die administrativen und technischen Fragen zu regeln, einschließlich z.B. des Beschwerde- und Sanktionsmechanismus.

De werkzaamheden zullen nu vooral gaan over de administratieve en technische aangelegenheden die nog moeten worden opgelost, zoals het mechanisme voor klachten en sancties.


Das Pilotprojekt sollte sich insbesondere darauf konzentrieren, inwiefern ein mögliches unabhängiges Institut sowohl die Kapazitäten des EAD als auch im weiteren Sinne der EU in diesem Bereich verstärken und bestehende Ressourcen in Abstimmung mit den einschlägigen EU-Organen optimal nutzen könnte.

Bij het onderzoek in het kader van het proefproject moet met name worden gefocust op de vraag hoe een eventueel onafhankelijk instituut kan zorgen voor een versterking van de capaciteit zowel van de EDEO als van de ruimere EU op de genoemde terreinen en hoe de bestaande middelen in nauw overleg met de bevoegde EU-instellingen optimaal kunnen worden benut .


In dem Bericht wird Bulgarien empfohlen, sich nun darauf zu konzentrieren, die verbliebenen Lücken im gesetzlichen und institutionellen Rahmen zu schließen und die Umsetzung der vor kurzem erlassenen Vorschriften in den Vordergrund zu stellen.

In het verslag wordt aanbevolen dat Bulgarije nu de overblijvende leemten in het wettelijke en institutionele kader dicht en zich concentreert op de toepassing van de recentelijk goedgekeurde wetgeving.


Die Europäische Union sollte sich endlich darauf konzentrieren, das Konzept gute Arbeit, das auch die Minister für Beschäftigung der EU vor einem Jahr noch propagiert haben, in den Mittelpunkt zu stellen, um hier einen Schritt weiter zu kommen.

De Europese Unie zou zich primair moeten richten op goede banen, de ministers voor werkgelegenheid van de EU pleitten daar tot een jaar geleden nog voor om op dit gebied vooruitgang te boeken.


Dies war ein großer Erfolg. Europa hat ein sechsjähriges Patt überwunden und kann sich nun darauf konzentrieren, was für die Bürger wirklich wichtig ist, denn, wie Jean Monnet gesagt hat, können wir nicht anhalten, wenn sich die ganze Welt um uns herum bewegt, und die Geschwindigkeit, mit der sich die Welt dreht, erlaubt keine langsamen Reaktionen von Europa.

Europa kruipt uit een impasse die zes jaar duurde en kan zich weer bezighouden met zaken die echt belangrijk zijn voor de burgers. Of om het met Jean Monnet te zeggen: we kunnen niet stoppen als de hele wereld om ons heen in beweging is, en de snelheid waarmee de wereld ronddraait laat een langzame Europese reactie niet toe.


der Bürger und Verbraucher: Es kann noch mehr getan werden, um das Vertrauen in die Qualität von Waren und Dienstleistungen zu erhöhen und die Vorteile des Binnenmarkts an die Verbraucher weiterzugeben. einer integrierten Volkswirtschaft: Die Verbreitung des Euro, der Trend zu einem einheitlichen europäischen Arbeitsmarkt und die Integration der Netzindustrien dürften zur weiteren Integration der EU-Wirtschaft beitragen, so dass grenzübergreifende Geschäfte für Verbraucher und Unternehmen erleichtert werden. der Wissensgesellschaft: Der Binnenmarkt sollte sich zunehmend darauf konzentrieren ...[+++]

de burgers en de consumenten: er kan nog meer worden gedaan om het vertrouwen in de kwaliteit van producten en diensten te verbeteren en om de voordelen van de interne markt door te geven aan de consumenten; een geïntegreerde economie: de verspreiding van de euro, de totstandbrenging van een interne Europese arbeidsmarkt en de integratie van netwerkindustrieën zal bijdragen tot de verdere integratie van de EU-economie, waardoor individuen en bedrijven gemakkelijker kunnen deelnemen aan grensoverschrijdende activiteiten; een kenniseconomie: het wordt steeds belangrijker dat de interne markt zorgt voor een betere werking van de markten v ...[+++]


Dies bedeutet, wir können unsere Kraft nun darauf konzentrieren, Europas Wohlstand zu mehren und die Lebens- und Arbeitsbedingungen in Europa zu verbessern.

Dat betekent dat we ons beter kunnen concentreren op ons streven de welvaart in Europa te stimuleren en van Europa een betere plek om te wonen en werken te maken.


Diese sollten sich stärker darauf konzentrieren, dafür zu sorgen, dass sich Arbeit lohnt, in dem in den Sozialleistungssystemen mehr Anreize für den Verbleib im Erwerbsleben oder die Aufnahme einer Arbeit geschaffen und auf die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten abgestimmte Flexicurity-Maßnahmen eingeführt werden.

Er moet daarbij meer aandacht worden besteed aan maatregelen om werken lonend te maken door middel van stimulansen in de bijstandsregelingen om te blijven of te gaan werken, en door aan de nationale omstandigheden aangepaste flexizekerheidsmaatregelen.


w