Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stärker darauf konzentrieren » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn ihr Nutzen festgestellt wurde, könnte die Diskussion sich stärker darauf konzentrieren, ihren Mehrwert zu entwickeln und die Nachhaltigkeit ihrer Ergebnisse zu gewährleisten.

Indien zij nuttig worden bevonden, zou de discussie zich kunnen richten op de verdere ontwikkeling van de meerwaarde van deze programma's en op het waarborgen van de duurzaamheid van de resultaten ervan.


Die Kommission sollte sich stärker darauf konzentrieren, die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt deutlich zu steigern, da dies von zentraler Bedeutung für die Erreichung des Kernziels der Beschäftigungsquote im Rahmen der Strategie Europa 2020 ist. Das Europäische Parlament fordert Maßnahmen wie erschwingliche Pflegedienste und Kinderbetreuung, angemessene Regelungen für Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub sowie Elternzeit und Flexibilität bei der Arbeitszeit und am Arbeitsplatz.

de Commissie moet meer de nadruk leggen op aanzienlijk grotere participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, hetgeen essentieel is voor het bereiken van het Europa 2020-kerndoel voor de werkgelegenheid; er moeten voorzieningen worden getroffen zoals betaalbare zorg en kinderopvang, adequaat moederschaps-, vaderschaps- en ouderschapsverlof en flexibiliteit qua werktijden en werkplek;


Die Kommission sollte sich stärker darauf konzentrieren, die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt deutlich zu steigern, da dies von zentraler Bedeutung für die Erreichung des Kernziels der Beschäftigungsquote im Rahmen der Strategie Europa 2020 ist. Das Europäische Parlament fordert Maßnahmen wie erschwingliche Pflegedienste und Kinderbetreuung, angemessene Regelungen für Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub sowie Elternzeit und Flexibilität bei der Arbeitszeit und am Arbeitsplatz.

de Commissie moet meer de nadruk leggen op aanzienlijk grotere participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt, hetgeen essentieel is voor het bereiken van het Europa 2020-kerndoel voor de werkgelegenheid; er moeten voorzieningen worden getroffen zoals betaalbare zorg en kinderopvang, adequaat moederschaps-, vaderschaps- en ouderschapsverlof en flexibiliteit qua werktijden en werkplek;


In der Evaluierung wird darauf hingewiesen, dass das Cedefop zwar als „frei zugängliche Quelle“ für einen umfassenden Berufsbildungssektor erfolgreich war, es nun für das Zentrum aber vielleicht an der Zeit ist, sich stärker auf die Bedürfnisse der wichtigsten Stakeholder, insbesondere in der Politikentwicklung, zu konzentrieren.

In de evaluatie wordt erop gewezen dat, hoewel Cedefop met succes de rol van 'open bron' voor de beroepsopleidingssector heeft gespeeld, het nu wellicht tijd is dat Cedefop zich meer gaat richten op de belangen van de direct belanghebbenden, met name wat beleidsontwikkeling betreft.


Allerdings würden sie strategischer gestaltet , da sie sich stärker auf zentrale politische Themen konzentrieren würden. In den dazwischen liegenden Jahren könnte die Empfehlung für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik kürzer gehalten und in erster Linie den wichtigsten politischen Kurskorrekturen gewidmet werden, die in Anbetracht der Wirtschaftsentwicklung und der erzielten Umsetzungsfortschritte angezeigt scheinen; damit würde eine Verbindung zum Bericht über die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik, dem Frühjahrsbericht der Kommission und den Schlussfolger ...[+++]

In de tussenliggende jaren kan de aanbeveling over de GREB beknopter worden en vooral gericht zijn op belangrijke beleidsaanpassingen die nodig zijn in verband met de veranderende economische situatie en de vorderingen die met de uitvoering zijn gemaakt, waardoor het verband wordt gelegd met het verslag over de uitvoering van de GREB, het voorjaarsverslag van de Commissie en de conclusies van de Europese Raad van het voorjaar.


(a) bessere Rahmenbedingungen für Forschung und Innovationen bieten muss, insbesondere in Bezug auf wichtige Basistechnologien, grüne Technologien und Informationstechnologien, digitale Infrastruktur und Energieeffizienz, und sich stärker darauf konzentrieren muss, in den Bereichen führend zu werden, in denen gesamtgesellschaftliche Herausforderungen Aussichten für das Wachsen künftiger globaler Märkte bieten;

(a) betere kadervoorwaarden voor onderzoek en innovatie moeten bieden, met name voor sleuteltechnologieën, groene en informatietechnologieën, digitale infrastructurvoorzieningen en energie-efficiëntie, en nog meer aandacht moeten besteden aan het bereiken van leiderschap op gebieden waar grote maatschappelijke uitdagingen kansen bieden op groei van toekomstige mondiale markten,


Diese sollten sich stärker darauf konzentrieren, dafür zu sorgen, dass sich Arbeit lohnt, in dem in den Sozialleistungssystemen mehr Anreize für den Verbleib im Erwerbsleben oder die Aufnahme einer Arbeit geschaffen und auf die jeweiligen einzelstaatlichen Gegebenheiten abgestimmte Flexicurity-Maßnahmen eingeführt werden.

Er moet daarbij meer aandacht worden besteed aan maatregelen om werken lonend te maken door middel van stimulansen in de bijstandsregelingen om te blijven of te gaan werken, en door aan de nationale omstandigheden aangepaste flexizekerheidsmaatregelen.


Angesichts der Belastung für die Naturressourcen und die andauernde Übernutzung ist die Gemeinschaft der Meinung, dass das CITES sich stärker darauf konzentrieren sollte, dass ein nachhaltiger Handel mit solchen Arten gewährleistet ist.

Gelet op de uitputting van de natuurlijke hulpbronnen en de aanhoudende overexploitatie, is de Gemeenschap van mening dat CITES zich meer moet richten op het bevorderen van duurzame handel in die bedreigde soorten.


In ihrer Außenpolitik muss sich die Union stärker darauf konzentrieren, bestimmte Staaten an der Unterstützung von terroristischen Gruppen durch Zwangsmaßnahmen und Sanktionen zu hindern. Außerdem muss sie schwache Staaten bei der Stärkung ihrer Institutionen und ihrer Demokratie unterstützen, um sie davon abzuhalten, Terroristen eine Heimstatt zu geben.

In het kader van het externe beleid moet de Unie landen die terroristische groeperingen steunen, een halt toeroepen door middel van sancties en dwangmaatregelen, en zwakke landen helpen hun instellingen en democratie te versterken om te voorkomen dat er terroristische groeperingen neerstrijken.


Die Partnerländer sollten ihre Anstrengungen darauf konzentrieren, die bestehenden Lücken in ihren öffentlichen Finanzen zu schließen, u. a. durch eine stärkere Mobilisierung inländischer Ressourcen, wirksamere und effizientere öffentliche Ausgaben und ein angemessenes Schuldenmanagement.

De partnerlanden moeten hun inspanningen toespitsen op het aanpakken van de bestaande lacunes inzake binnenlandse overheidsmiddelen, met inbegrip van een verbetering op het vlak van het mobiliseren van binnenlandse inkomsten, effectievere en efficiëntere overheidsuitgaven, en schuldbeheer.


w