Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit schützen dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem möchte ich darauf hinweisen, dass es seit dem vergangenen Jahr eine inoffizielle europäische Charta der Pressefreiheit gibt, die von der Kommission begrüßt wurde und in der Journalisten fordern, dass die Regierungen europäischer Länder den Prinzipien Folge leisten, die sie und ihre Arbeit schützen. Dazu gehören ein Verbot der Zensur sowie die Sicherstellung des persönlichen Schutzes von Journalisten.

Ik zou graag even stil willen staan bij het feit dat er sinds vorig jaar een onofficieel, edoch door de Commissie warm onthaald Europees handvest van de persvrijheid bestaat, waarin journalisten de regeringen van de Europese lidstaten opgeroepen de beginselen ter bescherming van hen en hun werk na te leven - van een censuurverbod tot persoonlijke bescherming van journalisten.


Eine solche Klausel sollte um grundlegende Arbeits- und Umweltnormen ergänzt werden, um die Menschenrechte und die Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung zu fördern und zu schützen und um dazu beizutragen, dass die Länder den gemeinschaftlichen Besitzstand umsetzen.

In een dergelijke bepaling moeten tevens fundamentele arbeids- en milieunormen worden opgenomen ter bevordering en bescherming van de mensenrechten en de beginselen van duurzame ontwikkeling en om de landen te helpen bij het overnemen van het acquis communautaire.


Während die Verpflichtung, jegliche Tätigkeit während der Mutterschaftsruhe einzustellen, für die postnatale Ruhe vernünftig gerechtfertigt ist, kann diese Verpflichtung für die pränatale Ruhe nur vernünftig gerechtfertigt werden, wenn die Einstellung der Tätigkeit dazu dient, die schwangere Arbeitnehmerin und ihr Kind vor objektiven Risiken auf medizinischer Ebene in Verbindung mit der Arbeit oder der Schwangerschaft zu schützen.

Hoewel de verplichting om elke werkzaamheid tijdens de moederschapsrust stop te zetten redelijk verantwoord is voor de nabevallingsrust, kan die verplichting alleen redelijk worden verantwoord voor de voorbevallingsrust wanneer de stopzetting van de werkzaamheid tot doel heeft de zwangere werkneemster en haar kind te beschermen tegen objectieve risico's op medisch vlak, risico's die verband houden met het werk of met de zwangerschap.


(2) Rechte des geistigen Eigentums sind wesentlicher Teil des Betriebsvermögens von Unternehmen und tragen dazu bei, Innovatoren und Erfindern eine faire Rendite für ihre Arbeit zu sichern und ihre Investitionen in Forschung und neue Ideen zu schützen.

(2) Intellectuele-eigendomsrechten zijn vitale bedrijfsmiddelen die ertoe bijdragen dat degenen die zich bezighouden met innovatie of creativiteit een billijke vergoeding voor hun werk ontvangen en dat hun investering in onderzoek en nieuwe ideeën wordt beschermd.


(2) Rechte des geistigen Eigentums sind für das gesamte europäische Produktionswesen einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen ein wesentlicher Teil des Betriebsvermögens von Unternehmen und tragen dazu bei, Innovatoren und Erfindern eine faire Rendite für ihre Arbeit zu sichern und ihre Investitionen in Forschung und neue Ideen zu schützen.

(2) Intellectuele-eigendomsrechten zijn voor het hele Europese productiestelsel, met inbegrip van het midden- en kleinbedrijf, vitale bedrijfsmiddelen die ertoe bijdragen dat degenen die zich bezighouden met innovatie of creativiteit een billijke vergoeding voor hun werk ontvangen en dat hun investering in onderzoek en nieuwe ideeën wordt beschermd.


Das Gesetz vom 4. August 1996 dient dazu, im Allgemeinen das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit zu schützen, und nicht nur das Wohlbefinden der Arbeitnehmer, die in gefährlichen, gesundheitsgefährdenden und lästigen Betrieben beschäftigt sind.

De wet van 4 augustus 1996 heeft tot doel het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk in het algemeen te beschermen, en niet alleen het welzijn van de werknemers die in gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven zijn tewerkgesteld.


30. achtet und unterstützt entschieden die Arbeit von Frauenorganisationen in der Türkei, die dazu beitragen, die Rolle der Frau in der Gesellschaft zu stärken, sie gegen Gewalt zu schützen und ihren Unternehmergeist zu fördern, gleichzeitig aber auch ein positives Beispiel für die wirtschaftliche Emanzipation der Frauen darstellen und zur Gleichstellung der Geschlechter beitragen;

30. respecteert en staat volledig achter het werk van vrouwenorganisaties in Turkije, die de rol van vrouwen in de maatschappij helpen versterken, helpen hen te beschermen tegen geweld en hun ondernemerschap bevorderen, terwijl ze een positief voorbeeld stellen voor de vrouwenemancipatie en bijdragen aan de gelijkheid tussen vrouwen en mannen;


Das Gesetz vom 4. August 1996 dient dazu, im Allgemeinen das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit zu schützen, und nicht nur das Wohlbefinden der Arbeitnehmer, die in gefährlichen, gesundheitsgefährdenden und lästigen Betrieben beschäftigt sind.

De wet van 4 augustus 1996 heeft tot doel het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk in het algemeen te beschermen, en niet alleen het welzijn van de werknemers die in gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven zijn tewerkgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit schützen dazu' ->

Date index: 2024-09-01
w