Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit innerhalb möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

Die beim Europäischen Rat erreichte Vereinbarung erteilt der portugiesischen Präsidentschaft ein Mandat, das, weil es allumfassend und im Detail erschöpfend ist, die Regierungskonferenz (RK), die mit der vollen Umwandlung des Mandats in den Text eines Vertrages betraut ist, in die Lage versetzen wird, ihre Arbeit innerhalb möglichst kurzer Zeit abzuschließen.

De overeenkomst die tijdens de Europese Raad is gesloten, geeft het Portugese voorzitterschap een mandaat dat zo alomvattend is en tot in detail is uitgewerkt dat de intergouvernementele conferentie (IGC), die het mandaat geheel moet vertalen naar de tekst van een verdrag, haar taak binnen een zo kort mogelijk tijdsbestek kan voltooien.


„2. Damit das Netzwerk möglichst rasch und effizient eingerichtet wird, informieren die Mitgliedstaaten innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1643/95* über die Hauptbestandteile ihrer nationalen Informationsnetzwerke über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz, einschließlich aller Institutionen, die nach ihrer Auffassung zur Arbeit der Agentur beitragen könnten, indem sie die Notwendigkei ...[+++]

2. Om het netwerk zo snel en zo doeltreffend mogelijk op te zetten, delen de lidstaten binnen zes maanden na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1643/95 aan het Agentschap mede wat de voornaamste componenten van hun nationale informatienetwerken op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk zijn, alsmede welke instellingen volgens hen aan de werkzaamheden van het Agentschap zouden kunnen meewerken, gelet op de noodzaak dat hun grondgebied zo volledig mogelijk wordt bestreken.


(3) Nach Beurteilung der Empfehlung und etwaigen Änderungen am Antrag legt die Kommission binnen kürzester Frist, in jedem Fall jedoch möglichst innerhalb von drei Monaten, per Beschluss den Zeitpunkt fest, zu dem der regionale Beirat seine Arbeit aufnimmt.

3. Na beoordeling van de aanbeveling en eventuele wijzigingen in het verzoek, stelt de Commissie zo spoedig mogelijk, en in ieder geval indien enigszins mogelijk binnen drie maanden, bij besluit de datum vast met ingang waarvan de regionale adviesraad operationeel wordt.


Bei diesem Gedankengang würde die Architektur des Systems auf der Europäischen Staatsanwaltschaft beruhen, innerhalb derer Eurojust sowie spezialisierte Ermittlungsdienste (OLAF und Europol) angesiedelt wären, das Ganze unter der gerichtlichen Kontrolle einer europäischen Vorverfahrenskammer als Garant der Freiheiten des Einzelnen und der Verteidigungsrechte, wobei die Arbeit durch eine möglichst umfassende Vereinheitlichung der Regeln und Strafverfahren (gemeinsame Beweisregeln, europäisches Vernehmungsprotokoll, Definition der Straf ...[+++]

In die gedachtegang zou het systeem gebaseerd zijn op een Europees openbaar ministerie, waarin Eurojust en de gespecialiseerde onderzoeksdiensten (OLAF en Europol) gezeteld zouden zijn, alles onder toezicht van een preliminaire kamer die garant staat voor de individuele vrijheden en de rechten van de verdediging, en waarvan het functioneren zou worden vergemakkelijkt door eenmaking van strafprocesrechtelijke regels (gemeenschappelijke regels inzake het bewijs, een Europees proces-verbaal van verhoor, vastlegging van delictsomschrijvingen enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit innerhalb möglichst' ->

Date index: 2023-06-18
w