Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeit ebenfalls berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

Ebenso wie der angefochtene Artikel 5 ist die Aussetzung der Indexierung der Beträge, die für die Steuerermäßigung ab dem Steuerjahr 2015 und folgende berücksichtigt werden, durch den Anpassungskoeffizienten im Sinne von Artikel 178 § 3 des EStGB 1992, ebenfalls Bestandteil der Einführung eines allgemeinen « Indexsprungs », der im Gesetz vom 23. April 2015 zur Beschäftigungsförderung sowie in der Absicht, die Einkünfte aus Arbeit zu wahren, konkret ...[+++]

Zoals het bestreden artikel 5 past de opschorting van de indexering van de bedragen waarmee rekening wordt gehouden voor de belastingvermindering vanaf het aanslagjaar 2015 en volgende, met de aanpassingscoëfficiënt bepaald in artikel 178, § 3, van het WIB 1992, ook in het kader van de invoering van een veralgemeende « indexsprong », die concreet gestalte krijgt in de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid, alsook in de wil om de arbeidsgerelateerde inkomsten te vrijwaren.


Angesichts der Menge des Methans, das in die Atmosphäre gelangt, sollte dies bei der zukünftigen Arbeit ebenfalls berücksichtigt werden.

Gezien de grote hoeveelheid methaan die in de atmosfeer terechtkomt, zouden we dit gas eveneens in aanmerking moeten nemen bij onze verdere werkzaamheden.


(12c) Ebenfalls mit dem Ziel, die Arbeit der zuständigen Behörden zu vereinfachen und zu erleichtern, sollten Leitkriterien aufgestellt werden, bei denen die besonderen Merkmale der verschiedenen Wirtschafts- und Industriezweige berücksichtigt werden.

(12 quater) Ook ter vereenvoudiging en ondersteuning van het werk van de bevoegde instanties worden er richtsnoeren met criteria ontwikkeld, waarbij er rekening wordt gehouden met de kenmerken van de verschillende economische en industriële sectoren.


(12c) Ebenfalls mit dem Ziel, die Arbeit der zuständigen Behörden zu vereinfachen und zu erleichtern, sollten Leitkriterien aufgestellt werden, bei denen die besonderen Merkmale der verschiedenen Wirtschafts- und Industriezweige berücksichtigt werden.

(12 quater) Ook ter vereenvoudiging en ondersteuning van het werk van de bevoegde instanties worden er richtsnoeren met criteria ontwikkeld, waarbij er rekening wordt gehouden met de kenmerken van de verschillende economische en industriële sectoren.


In Ergänzung hierzu hat der Rat die Resolution dieses Hauses, dem Europäischen Parlament, bei dieser Pilotinitiative berücksichtigt. Andererseits, im Hinblick auf die Koordinierung der europäischen Arbeit stimmt der Rat ebenfalls dieser Linie zu, dass wir deutlich auf europäischer Ebene diese und weitere ähnliche Krankheiten bekämpfen müssen, vor allem, um sowohl Patienten als deren Familien zu entlasten.

De Raad heeft daarbij ook rekening gehouden met de resolutie van het Europees Parlement over dit proefproject. Anderzijds is de Raad ook voor wat de coördinatie van het Europese optreden betreft, absoluut voorstander van Europese samenwerking in de strijd tegen deze en soortgelijke ziekten, vooral omdat de lasten voor de patiënten en hun familie moeten worden verlicht.


Erstens: Die Entscheidung, ob Indikatoren in die Datenbank aufgenommen oder aus ihr gelöscht werden, wird sich auf technische Kriterien stützen. Dabei werden die politische Relevanz der Indikatoren und die Arbeit der Kommissionsdienststellen, von Eurostat und den Arbeitsgruppen des Rats ebenfalls berücksichtigt.

Ten eerste zal over opneming of afvoering van indicatoren hoofdzakelijk worden beslist op basis van technische criteria, rekening houdend met hun strategische relevantie en met de stand van de werkzaamheden van de diensten van de Commissie, Eurostat en de werkgroepen van de Raad.


Selbstverständlich wurde die interinstitutionelle Dimension der Arbeit des Amtes (Glaubwürdigkeit der Institutionen, Integrität des europäischen öffentlichen Dienstes) ebenfalls berücksichtigt.

Uiteraard wordt ook aandacht geschonken aan het interinstitutionele aspect (geloofwaardigheid van de instellingen en integriteit van de Europese overheidsdienst) van de werkzaamheden van het Bureau.


Auf diesem Gebiet muss ganz besonders die Stärkung der Rechte und des Schutzes der Eltern dergestalt berücksichtigt werden, dass diesbezüglich das Grundrecht auf Familie, das Verfügbarkeit und Zeit erfordert, wahrgenommen werden kann und damit in Bezug auf die Frauen das Grundrecht auf bezahlte Arbeit, das ebenfalls Verfügbarkeit und Zeit verlangt, ausgeübt werden kann.

In het licht hiervan moet vooral gedacht worden aan de versterking van de rechten en bescherming van de ouders, zodat zij hun fundamentele gezinsrechten kunnen uitoefenen, hetgeen beschikbaarheid en tijd vereist, en zodat vrouwen toegang krijgen tot het fundamentele recht op betaalde arbeid, hetgeen ook beschikbaarheid en tijd vereist.


Das einzige relevante Kriterium, nämlich das Mass der zusätzlichen Beschäftigung, werde dabei keineswegs berücksichtigt, und daher diskriminiere man die 1996 gegründeten Unternehmen, die ebenfalls die gesetzlichen und vertraglichen Bedingungen erfüllten und zu einer Umverteilung der Arbeit beitrügen, was gerade die Zielsetzung des Gesetzes vom 13. Februar 1998 sei.

Met het enige relevante criterium, namelijk de mate van bijkomende tewerkstelling, wordt derhalve geen rekening gehouden en aldus worden de in 1996 opgestarte bedrijven gediscrimineerd die eveneens aan de wettelijke en conventionele voorwaarden voldoen en tot arbeidsherverdeling bijdragen, wat precies de bedoeling is van de wet van 13 februari 1998.


w