Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiter
Autor
Die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen
Die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen
Die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen
Einförmige Arbeit
Eintönige Arbeit
Familie-Beruf
Freie Berufswahl
Freiheit der Arbeit
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Honigschleuder-Arbeiter
Honigzentrifugen-Arbeiter
Honigzentrifugen-Arbeiterin
Lohngleichheitsprinzip
Monotone Arbeit
Persönlicher Verfasser
Recht auf Arbeit
Sonderaktionen überwachen
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben
Verfasser

Vertaling van "arbeit als verfasser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autor | persönlicher Verfasser | Verfasser

auteur | persoonlijke auteur | schrijver


Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Honigschleuder-Arbeiter | Honigzentrifugen-Arbeiter | Honigschleuder-Arbeiter/Honigschleuder-Arbeiterin | Honigzentrifugen-Arbeiterin

honingdraaier | honingextractor | imker


Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


einförmige Arbeit | eintönige Arbeit | monotone Arbeit

eentonig werk


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen | Sonderaktionen überwachen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen

speciale gelegenheden plannen | toezicht houden op de werkzaamheden voor speciale evenementen | speciale gelegenheden organiseren | werk voor speciale evenementen controleren






Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]

recht op arbeid [ vrijheid van beroepsuitoefening ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Wir werden mit der Rede des Berichterstatters, Herrn Eppink, schließen, dem wir natürlich gratulieren, da die Mehrheit seiner Kolleginnen und Kollegen seine Arbeit als Verfasser dieses Berichts gelobt hat.

– We sluiten af met het betoog van de rapporteur, de heer Eppink, aan wie wij, in navolging van het merendeel van zijn collega's die hem met zijn verslag hebben gecomplimenteerd, uiteraard onze felicitaties overbrengen.


Für das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 forderte der Petitionsausschuss Maßnahmen, die die Unionsbürger über die Arbeit des Ausschusses und des Europäischen Bürgerbeauftragten informieren sollten, damit sie ihre Rechte nach dem Unionsrecht besser nutzen und geltend machen können (Verfasser der Stellungnahme: Nikolaos Salavrakos).

Met betrekking tot de aanwijzing van 2013 als Europees Jaar van de burger vroeg de PETI-commissie maatregelen om de burgers van de Unie informatie te verstrekken over haar werk en dat van de Europese Ombudsman, om hen in staat te stellen hun rechten krachtens het Unierecht beter uit te oefenen en te verdedigen (rapporteur: Nikolaos Salavrakos).


Zu Beginn des Jahres leistete der Petitionsausschuss einen Beitrag zur Arbeit des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit mit einer Stellungnahme zur Umsetzung des Wasserrechts der EU (Verfasser der Stellungnahme: Nikolaos Chountis).

In het begin van het jaar droeg de Commissie verzoekschriften bij aan de werkzaamheden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid met een advies inzake de uitvoering van de EU-waterwetgeving (rapporteur: Nikolaos Chountis).


Die PETI-Stellungnahme über konkrete Vorteile aus den Umweltmaßnahmen der EU war ein Beitrag zur Arbeit des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit; darin wurde betont, dass hohe Standards in Bezug auf Information und Transparenz entscheidend sind, um sicherzustellen, dass die Umweltpolitik der EU die Zustimmung der Bürger findet (Verfasser der Stellungnahme: Giles Chichester).

In het PETI-advies aan de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid inzake meer voordelen door EU-milieumaatregelen werd het feit benadrukt dat strenge normen voor informatie en transparantie essentieel zijn om ervoor te zorgen dat het EU-milieubeleid kan rekenen op de instemming van de burgers (rapporteur: Giles Chichester).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Wahlperiode hat der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten die Arbeit an diesem Abkommen wieder aufgenommen (Berichterstatter: Herr Beglitis) und der Ausschuss für internationalen Handel hat den Verfasser dieses Berichtsentwurfs als Verfasser seiner Stellungnahme benannt.

In de loop van de huidige zittingsperiode heeft de Commissie buitenlandse zaken de werkzaamheden in verband met deze overeenkomst hervat (rapporteur: de heer Beglitis), en de Commissie internationale handel heeft de opsteller van dit ontwerpverslag benoemd tot rapporteur voor advies inzake het desbetreffende onderwerp.


Geboren 1955; Lizentiat der Rechte (Universität Metz), Diplom des Institut d’études politiques Paris, Absolvent der École nationale d’administration; Berichterstatter (1982- 1985), Regierungskommissar (1985-1987 und 1992-1999); Beisitzer (1999-2000); Präsident der Sechsten Unterabteilung der Streitsachenabteilung (2000-2006) des Conseil d'État; Referent am Gerichtshof (1987-1991); Leiter des Kabinetts des Ministers für Arbeit, Beschäftigung und Fortbildung, dann Minister für den Öffentlichen Dienst und die Modernisierung der Verwaltung (1991-1992); Leiter der Delegation des Conseil d'État bei der Caisse nationale d’assurance malad ...[+++]

geboren in 1955; licenciaat in de rechtswetenschappen, universiteit van Metz, afgestudeerd aan het Institut d’études politiques de Paris, oud-leerling van de École nationale d’administration; rapporteur (1982-1985), regeringscommissaris (1985-1987 en 1992-1999); assessor (1999-2000); president van de zesde onderafdeling van de afdeling contentieux (2000-2006) van de Conseil d'État; referendaris bij het Hof van Justitie (1987-1991); directeur van het kabinet van de minister van Arbeid, Werkgelegenheid en Beroepsopleiding, vervolgens minister van Staat, minister van de Openbare dienst en bestuurshervorming (1991-1992); hoofd van de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit als verfasser' ->

Date index: 2021-01-06
w