Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april veranstaltet wird » (Allemand → Néerlandais) :

34. erkennt den Wert von Bürgerinitiativen an, wie der Europäischen Charta der Patientenrechte, die auf der Charta der Grundrechte der Europäischen Union basiert, und des Europäischen Tages der Patientenrechte, der seit 2007 jedes Jahr am 18. April veranstaltet wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Europäischen Tag der Patientenrechte auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene zu unterstützen;

34. erkent de waarde van burgerinitiatieven, zoals het Europees handvest voor patiëntenrechten op basis van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en de Europese dag van de patiëntenrechten, die sinds 2007 elk jaar op 18 april wordt georganiseerd; vraagt de Commissie en de lidstaten de Europese dag van de patiëntenrechten op lokaal, nationaal en EU-niveau te steunen;


34. erkennt den Wert von Bürgerinitiativen an, wie der Europäischen Charta der Patientenrechte, die auf der Charta der Grundrechte der Europäischen Union basiert, und des Europäischen Tages der Patientenrechte, der seit 2007 jedes Jahr am 18. April veranstaltet wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Europäischen Tag der Patientenrechte auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene zu unterstützen;

34. erkent de waarde van burgerinitiatieven, zoals het Europees handvest voor patiëntenrechten op basis van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en de Europese dag van de patiëntenrechten, die sinds 2007 elk jaar op 18 april wordt georganiseerd; vraagt de Commissie en de lidstaten de Europese dag van de patiëntenrechten op lokaal, nationaal en EU-niveau te steunen;


Eine erste Gelegenheit zur Diskussion wird sich im Interessensforum bieten, das der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss am 14. und 15. April 2005 veranstaltet.

Een eerste gelegenheid voor debat dient zich aan met het forum van belanghebbenden, dat door het Europees Economisch en Sociaal Comité wordt georganiseerd op 14 en 15 april 2005.


2. fordert die Kommission auf, wie vom Europäischen Parlament wiederholt gefordert, unverzüglich eine umfassende Strategie und einen Aktionsplan mit eindeutigen Zielvorgaben und einer angemessenen Mittelausstattung auszuarbeiten, um ausgehend von den am 8. Juni 2009 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zur Integration der Roma die Anstrengungen zur Verbesserung der Lage der Roma-Bevölkerung besser zu koordinieren und zu fördern; fordert die Kommission auf, das zweite Gipfeltreffen zur Integration der Roma, das vom spanischen Ratsvorsitz am 8. April 2010 in Cordoba veranstaltet wird, und die ...[+++]

2. verzoekt de Europese Commissie onverwijld een dergelijke uitgebreide strategie en een actieplan met duidelijke criteria en een adequaat budget voor te bereiden, zoals reeds herhaaldelijk door het Europees Parlement is gevraagd, ten einde de inspanningen ter verbetering van de situatie van de Roma beter te coördineren en te bevorderen, voortbouwend op de conclusies van de Raad van 8 juni 2009 inzake de integratie van de Roma; verzoekt de Commissie gebruik te maken van de tweede Europese top over de integratie van de Roma, te houden op 8 april 2010 te Cordoba onder auspiciën van het Spaanse voorzitterschap, en de komende mededeling naa ...[+++]


2. begrüßt das zweite europäische Gipfeltreffen zur Lage der Roma, das vom spanischen Ratsvorsitz am 8. April 2010 in Córdoba veranstaltet wird; betrachtet es als Gelegenheit, die bislang verwirklichte Politik zur Integration der Roma zu überprüfen und sich über weitere Maßnahmen zu verständigen;

2. verwelkomt de tweede Europese Roma-top, die het Spaanse voorzitterschap op 8 april 2010 in Cordoba zal organiseren; beschouwt dit als een gelegenheid om het tot dusverre gevoerde beleid voor de integratie van de Roma te evalueren en overeenstemming te bereiken over het verdere optreden;


Das zweite europäische Gipfeltreffen zur Lage der Roma, das vom spanischen Ratsvorsitz am 8. April 2010 in Cordoba veranstaltet wird, bietet die Gelegenheit, um die erzielten Ergebnisse zu überprüfen und neue Herausforderungen zu ermitteln.

De tweede Europese Roma-top, georganiseerd door het Spaanse voorzitterschap op 8 april 2010 te Cordoba, biedt de mogelijkheid om de verworvenheden te inventariseren en vast te stellen wat de toekomstige uitdagingen zijn.


(4) In den Schlussfolgerungen des Seminars "Ein Bildungsangebot für ein neues Jahrtausend", das am 10. und 11. April 2000 in Porto vom amtierenden Vorsitz in Zusammenarbeit mit der Kommission veranstaltet wurde, wird unterstrichen, dass im Bildungsbereich Anstrengungen unternommen werden müssen, damit das Wachstum und die wünschenswerte Internationalisierung der europäischen audiovisuellen Industrie gefördert wird.

(4) In de conclusies van het seminar "Opleiding voor een nieuw millennium", dat het Portugese voorzitterschap in samenwerking met de Commissie op 10 en 11 april 2000 te Porto georganiseerd heeft, wordt onderstreept dat er op het gebied van de opleiding inspanningen nodig zijn om groei en de wenselijke internationalisering van de Europese audiovisuele industrie te vergemakkelijken.


Eine erste Gelegenheit zur Diskussion wird sich im Interessensforum bieten, das der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss am 14. und 15. April 2005 veranstaltet.

Een eerste gelegenheid voor debat dient zich aan met het forum van belanghebbenden, dat door het Europees Economisch en Sociaal Comité wordt georganiseerd op 14 en 15 april 2005.


(4) In den Schlussfolgerungen des Seminars "Ein Bildungsangebot für ein neues Jahrtausend", das am 10. und 11. April 2000 in Porto vom amtierenden Vorsitz in Zusammenarbeit mit der Kommission veranstaltet wurde, wird unterstrichen, dass im Bildungsbereich Anstrengungen unternommen werden müssen, damit das Wachstum und die wünschenswerte Internationalisierung der europäischen audiovisuellen Industrie gefördert wird.

(4) In de conclusies van het seminar "Opleiding voor een nieuw millennium", dat het Portugese voorzitterschap in samenwerking met de Commissie op 10 en 11 april 2000 te Porto georganiseerd heeft, wordt onderstreept dat er op het gebied van de opleiding inspanningen nodig zijn om groei en de wenselijke internationalisering van de Europese audiovisuele industrie te vergemakkelijken.


Am 22. und 23. April 1994 wird Frau Scrivener auf Einladung der Stiftung des Forums Rumänien besuchen, wo die Stiftung ein groß angelegtes Seminar (60 Teilnehmerländer) zum Thema regionale Zusammenarbeit und Europäische Union veranstaltet.

Mevrouw Scrivener gaat op 22 en 23 april 1994 naar Roemenië, op uitnodiging van de Stichting van het Forum dat daar een belangrijke werkbijeenkomst belegt (met 60 deelnemende landen) over het thema van de regionale samenwerking en de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april veranstaltet wird' ->

Date index: 2022-10-03
w