Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april abgeschlossen sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen schreitet stetig voran [9] und dürfte - wie anlässlich der Frühjahrstagung des Europäischen Rates in Brüssel verlangt - bis April 2004 abgeschlossen sein.

De uitvoering van het APFD wordt onverdroten voortgezet [9] en zal naar verwachting in april 2004 voltooid zijn, zoals door de Europese Raad van Brussel werd verlangd.


Es wird daher vorgeschlagen, vorbehaltlich der unabhängigen Prüfung der Zulässigkeit der angefallenen Zusatzkosten, die Anfang April 2009 abgeschlossen sein soll, einen Teil der zusätzlichen IOV-Kosten aus der FOC-Verwaltungsreserve zu decken.

Zij heeft voorgesteld de FOC-beheersreserve te gebruiken om een deel van de extra IOV-kosten te dekken, op voorwaarde dat een onafhankelijke beoordeling van de gepastheid van de extra kosten werd uitgevoerd. Deze beoordeling moest begin april 2009 zijn uitgevoerd.


Das Programm Daphne III, welches die gezielteste und umfassendste Aktion im Bereich der Bekämpfung von Gewalt darstellt, hat vor kurzem eine Studie über gefährliche traditionelle Praktiken eingeleitet, die Anfang April abgeschlossen sein wird.

In het kader van het programma Daphne III, dat de meest gerichte en uitgebreide actie op het gebied van de geweldsbestrijding vormt, is onlangs een onderzoek in gang gezet naar schadelijke traditionele gebruiken. Dat onderzoek zal in april 2010 afgerond worden.


H. in der Erwägung, dass der Präsident des Südsudans, Salva Kiir, ursprünglich erklärte, er werde seine Truppen nicht von dem Ölfeld Heglig an der umstrittenen Grenze zum Sudan abziehen; jedoch in der Erwägung, dass der südsudanesische Informationsminister am 20. April erklärte, der geordnete Abzug der Truppen werde unverzüglich beginnen und schließlich innerhalb von drei Tagen abgeschlossen sein;

H. overwegende dat de president van Zuid-Sudan, Salva Kiir, aanvankelijk verklaarde dat hij zijn troepen niet zou terugtrekken van het Heglig-olieveld op de omstreden grens met Sudan; overwegende dat de minister van Informatie van Zuid-Sudan op 20 april echter verklaarde dat de ordelijke terugtrekking van de troepen per direct zou starten en uiteindelijk binnen drie dagen werd voltooid;


G. in der Erwägung, dass der Präsident des Südsudans, Salva Kiir, ursprünglich erklärte, er werde seine Truppen nicht von dem Ölfeld Heglig an der umstrittenen Grenze zum Sudan abziehen; jedoch in der Erwägung, dass der südsudanesische Informationsminister am 20. April erklärte, der geordnete Abzug der Truppen werde unverzüglich beginnen und schließlich innerhalb von drei Tagen abgeschlossen sein;

G. overwegende dat de president van Zuid-Sudan, Salva Kiir, aanvankelijk verklaarde dat hij zijn troepen niet zou terugtrekken van het Heglig-olieveld op de omstreden grens met Sudan; overwegende dat de minister van Informatie van Zuid-Sudan op 20 april echter verklaarde dat de ordelijke terugtrekking van de troepen per direct zou starten en uiteindelijk binnen drie dagen werd voltooid;


48. nimmt zur Kenntnis, dass am 18. April 2007 eine Trilogsitzung stattgefunden und dabei zwischen den drei Organen eine Vereinbarung über die unter Artikel 145 der Haushaltsordnung fallenden Einrichtungen der Gemeinschaft erzielt wurde; begrüßt die positive Einstellung des Rates zugunsten einer besseren Kontrolle und Bewertung der Agenturen; unterstreicht die Bedeutung der herausgestellten Themen – z.B. Verhältnis zwischen operationellen Ausgaben und Verwaltungsausgaben, Entlastungsverfahren, Beurteilung, Bewertung und Kosteneffizienz bestehender Agenturen – sowie die Notwendigkeit weiterer Fortschritte bei dem Verfahren nach Nummer ...[+++]

48. neemt nota van de trialoog van 18 april 2007 en de overeenstemming die was bereikt tussen de drie instellingen inzake communautaire organen die onder artikel 185 van het Financieel Reglement vallen; is verheugd over het positieve standpunt van de Raad ten aanzien van betere controle en beoordeling van de agentschappen; benadrukt het belang van de aangesneden onderwerpen, zoals de verhouding tussen de beleidsuitgaven en administratieve uitgaven, kwijtingsprocedure, beoordeling, evaluatie en kostenefficiëntie van de huidige agentschappen, en het belang van verdere vooruitgang met betrekking tot de procedure overeenkomstig punt 47 van ...[+++]


Wir haben von Kroatien fristgerecht mehr als 10 000 Seiten Antworten erhalten, und wenn alles gut geht, hoffen wir, dass unsere Stellungnahme bis März oder April abgeschlossen sein wird.

Wij hebben binnen de gestelde termijn meer dan 10.000 pagina’s met antwoorden ontvangen van Kroatië en als alles goed verloopt hopen wij onze werkzaamheden aan de aanbeveling in maart of april af te ronden.


(5) Der schrittweise Abzug von Kapitel-2-Flugzeugen gemäß der Richtlinie 92/14/EWG des Rates vom 2. März 1992 zur Einschränkung des Betriebs von Flugzeugen des Teils II Kapitel 2 Band 1 des Anhangs 16 zum Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt, 2. Ausgabe (1988)(5) wird am 1. April 2002 abgeschlossen sein, und es werden neue Maßnahmen erforderlich, um bei ständig zunehmendem Luftverkehr in Europa nach 2002 eine Verschlechterung der Lärmsituation zu verhindern.

(5) De geleidelijke uitdienstneming van Hoofdstuk 2 vliegtuigen overeenkomstig Richtlijn 92/14/EEG van de Raad van 2 maart 1992 betreffende de beperking van de exploitatie van de vliegtuigen van bijlage 16 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, boekdeel I, deel 2, Hoofdstuk 2, tweede uitgave (1988)(5) zal op 1 april 2002 zijn voltooid en dan zullen nieuwe maatregelen vereist zijn om een verslechtering van de geluidssituatie na 2002 te voorkomen, uitgaande van een verdere groei van het luchtvervoer in Europa.


Das erste Verfahren ist rein finanzieller Art und stützt sich auf die Prüfungen der Mitgliedstaaten, mit denen die Genauigkeit und Vollständigkeit der Rechnungen und der Einhaltung der EU-Vorschriften durch die Zahlstellen gewährleistet werden sollen - dieses Verfahren muß jeweils am 30. April eines Jahres abgeschlossen sein.

De eerste procedure is strikt financieel en is gebaseerd op de controles door de lidstaten zelf, waarbij wordt nagegaan of de rekeningen correct en volledig zijn en of de betaalorganen aan de EU-normen beantwoorden deze procedure moet elk jaar tegen 30 april afgewikkeld zijn;


Er begrüßte ferner die von Litauen erzielten Fortschritte im Prozeß des Beitritts zur WTO und wies darauf hin, daß die erforderliche rechtliche Angleichung vor dem WTO-Termin am 1. April 2000 abgeschlossen sein muß.

Hij was ook ingenomen met de vorderingen van Litouwen in het WTO-toetredingsproces en merkte op dat Litouwen de noodzakelijke aanpassing van zijn wetgeving dient te voltooien vóór de door de WTO gestelde termijn van 1 april 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april abgeschlossen sein' ->

Date index: 2025-03-18
w