Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appellierte zudem " (Duits → Nederlands) :

Sie appelliert zudem an alle bewaff­neten Gruppen, ihre Waffen unverzüglich niederzulegen und an einem echten, umfassenden und friedlichen Dialog mit der Übergangs-Bundesregierung teilzunehmen.

Zij roept voorts alle gewapende groeperingen op hun wapens onverwijld neer te leggen en over te gaan tot deelname aan een echte, vreedzame dialoog, op brede basis, met de federale overgangsregering.


3. bedauert, dass trotz einer Machtübertragung von Fidel Castro auf eine kollektive Führung unter der Leitung seines Bruders Raúl Castro das politische, wirtschaftliche und soziale System in Kuba im Wesentlichen unverändert bleibt; unterstreicht zudem, wie wichtig strukturelle Wirtschafts- und Sozialreformen sind, um die Lebensbedingungen für die kubanische Bevölkerung zu verbessern, und appelliert an die kubanische Regierung, die erforderlichen Schritte zu unternehmen;

3. betreurt dat het politieke, economische en sociale stelsel in Cuba in wezen onveranderd blijft, ondanks het feit dat een overdracht van de macht heeft plaatsgehad van Fidel Castro naar een door diens broer Raúl Castro geleid collectief; onderstreept het belang van structurele economische en sociale hervormingen om de levensomstandigheden van de Cubaanse bevolking te verbeteren en roept de Cubaanse regering op de nodige stappen te ondernemen;


In seinen Schlussfolgerungen vom Mai 2007 hat der Rat bekräftigt, dass er die afghanische Regierung in ihren Bemühungen um eine Bewältigung des Drogenproblems unterstützen will; zudem hat er an die Mitgliedstaaten appelliert, ihre Unterstützung insbesondere durch die zügige Umsetzung der Empfehlungen des maßnahmenorientierten Papiers der EU fortzusetzen.

In zijn conclusies van mei 2007 heeft de Raad herhaald dat hij de Afghaanse regering steunt bij haar inspanningen voor drugsbestrijding. Bovendien heeft de Raad de lidstaten opgeroepen steun te blijven geven, in het bijzonder door een snelle uitvoering van de aanbevelingen in de actiegerichte nota van de EU.


In seinen Schlussfolgerungen vom Mai 2007 hat der Rat bekräftigt, dass er die afghanische Regierung in ihren Bemühungen um eine Bewältigung des Drogenproblems unterstützen will; zudem hat er an die Mitgliedstaaten appelliert, ihre Unterstützung insbesondere durch die zügige Umsetzung der Empfehlungen des maßnahmenorientierten Papiers der EU fortzusetzen.

In zijn conclusies van mei 2007 heeft de Raad herhaald dat hij de Afghaanse regering steunt bij haar inspanningen voor drugsbestrijding. Bovendien heeft de Raad de lidstaten opgeroepen steun te blijven geven, in het bijzonder door een snelle uitvoering van de aanbevelingen in de actiegerichte nota van de EU.


4. appelliert an den Rat, den Rahmen des Verhandlungsmandats für die Kommission, ohne das Verhandlungsmandat hinauszuzögern, auf die Bereitstellung bedarfsgerechter Flughafen- und Sicherheitsinfrastrukturen und auf die Luftverkehrskontrolle über dem chinesischen Luftraum zu erweitern, die gegenwärtig leider unzureichend sind und zudem den Ausbau der Luftverkehrsbeziehungen behindern;

4. roept de Raad op om het onderhandelingsmandaat van de Commissie, zonder dit vertraging te doen lijden, zodanig uit te breiden dat het ook van toepassing is op het voorzien in de noodzakelijke luchthaven- en veiligheidsinfrastructuur en op de luchtverkeersleiding in het Chinese luchtruim, die op dit ogenblik helaas te wensen overlaten en een hindernis vormen voor de ontwikkeling van de betrekkingen in de luchtvaartsector;


4. appelliert an den Rat, den Rahmen des Verhandlungsmandats für die Kommission, ohne das Verhandlungsmandat hinauszuzögern, auf die Bereitstellung bedarfsgerechter Flughafen- und Sicherheitsinfrastrukturen und auf die Luftverkehrskontrolle über dem chinesischen Luftraum zu erweitern, die gegenwärtig leider unzureichend sind und zudem den Ausbau der Luftverkehrsbeziehungen behindern;

4. roept de Raad op om het onderhandelingsmandaat van de Commissie, zonder dit vertraging te doen lijden, zodanig uit te breiden dat het ook ziet op de noodzakelijke luchthaven- en veiligheidsinfrastructuur en op de luchtverkeersleiding in het Chinese luchtruim, die op dit ogenblik helaas te wensen overlaten en een hindernis vormen voor de ontwikkeling van de betrekkingen in de luchtvaartsector;


11. Der Rat appelliert zudem noch einmal an die Mitgliedstaaten, unverzüglich das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und das Übereinkommen über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie die zugehörigen Protokolle zu ratifizieren, sofern sie dies noch nicht getan haben.

11. Verder roept de Raad de lidstaten die dat nog niet gedaan hebben opnieuw op de overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en de overeenkomst inzake uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie en de protocollen bij beide overeenkomsten, onverwijld te bekrachtigen.


Er appellierte zudem an das Europäische Parlament, dieses Dossier mit besonderer Dringlichkeit zu behandeln, damit diese Richtlinie vor dem 2. April 2002 in Kraft treten kann; von diesem Zeitpunkt an wird die „Hushkits"-Verordnung für Flugzeuge aus Drittstaaten gelten, falls sie nicht rechtzeitig ersetzt wird.

Tevens heeft hij tot het Europees Parlement een oproep gericht om dit dossier als urgent te behandelen, omdat het de bedoeling is de richtlijn in werking te laten treden vóór 2 april 2002 wanneer de "hushkits"-verordening, indien deze niet op tijd wordt vervangen, van toepassing zal worden op vliegtuigen van derde landen.


Sie appelliert zudem an die irakische Regierung und an alle poli­tischen Kräfte Iraks, in einen echten, alle Seiten einschließenden Dialog einzutreten, um im Rahmen der Verfassung gegen Missstände vorzugehen und politische Differenzen beizu­legen, damit alle Gemeinschaften in gleicher Weise am politischen Prozess teilhaben und sich die Macht teilen.

De EU roept de regering van Irak en alle politieke krachten in het land eveneens op een inclusieve, reële dialoog aan te knopen om, binnen de constitutionele grenzen, de grieven weg te nemen en de politieke meningsverschillen bij te leggen, opdat alle gemeenschappen gelijke toegang tot het politieke proces hebben en de macht kunnen delen.


Die EU appelliert zudem an die regionalen Akteure, auf ein Zusammenwirken aller Vermittlungsinitiativen und deren Einbeziehung in den weiteren AU/VN-Rahmen hinzuarbeiten.

De EU spoort tevens de regionale actoren aan te werken aan de convergentie van alle bemiddelingsinitiatieven en aan de integratie daarvan in het bredere AU/VN-kader.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appellierte zudem' ->

Date index: 2024-12-03
w