In Erwägung der Verträge vom 3. und vom 6. September 2005, die zwischen der " SA Bodarwé et fils" und Vertretern der Anwohnern unterzeichnet wurden und die Abgrenzungen der Erweiterung des Abbaubetriebs, die Modalitäten für die Belegung der von dem Bauernhof bewirtschafteten Grundstücke und die Vorbeugung von Unfallstürzen sowie den Schutz des Lebensraums der Anwohner betrifft;
Gelet op de overeenkomsten van 3 en 6 september 2005 getekend door de S.A Bodarwé et fils en de vertegenwoordigers van de omwonenden betreffende de afbakeningen van de uitbreiding van de ontginningsexploitatie, de modaliteiten i.v.m. het gebruik van de gronden die door de boerderij Jacquemotte bebouwd worden en het voorkomen van valpartijen en de bescherming van de omgeving van de omwonenden;