Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertretern anwohnern unterzeichnet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung der Verträge vom 3. und vom 6. September 2005, die zwischen der " SA Bodarwé et fils" und Vertretern der Anwohnern unterzeichnet wurden und die Abgrenzungen der Erweiterung des Abbaubetriebs, die Modalitäten für die Belegung der von dem Bauernhof bewirtschafteten Grundstücke und die Vorbeugung von Unfallstürzen sowie den Schutz des Lebensraums der Anwohner betrifft;

Gelet op de overeenkomsten van 3 en 6 september 2005 getekend door de S.A Bodarwé et fils en de vertegenwoordigers van de omwonenden betreffende de afbakeningen van de uitbreiding van de ontginningsexploitatie, de modaliteiten i.v.m. het gebruik van de gronden die door de boerderij Jacquemotte bebouwd worden en het voorkomen van valpartijen en de bescherming van de omgeving van de omwonenden;


Die drei Vereinbarungen wurden von Vertretern der betreffenden Mitgliedstaaten auf Verkehrsministerebene unterzeichnet und von Vizepräsident Kallas und den drei europäischen TEN-V-Koordinatoren abgezeichnet:

De drie memoranda van overeenstemming zijn ondertekend door de vertegenwoordigers van de voor vervoer verantwoordelijke ministeries in de betrokken lidstaten, en goedgekeurd door vicevoorzitter Kallas en de drie Europese TEN-V-coördinatoren:


P. in der Erwägung, dass die schweren Menschenrechtsverstöße, die von den moldauischen Regierungsstellen begangen wurden, die ungerechtfertigte Verfolgung von Vertretern der Zivilgesellschaft und von Demonstranten wie auch Fälle von Missachtung der Rechtsstaatlichkeit und der einschlägigen europäischen Übereinkommen, die von der Republik Moldau unterzeichnet worden sind, im Lande weiter anhalten,

P. overwegende dat ernstige schendingen van de mensenrechten door de Moldavische autoriteiten, het ongerechtvaardigd lastigvallen van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en demonstranten, alsook het niet eerbiedigen van de rechtsstaat en de relevante Europese conventies die door de Republiek Moldavië werden ondertekend, blijven aanhouden in dit land,


P. in der Erwägung, dass die schweren Menschenrechtsverstöße, die von den moldauischen Regierungsstellen begangen wurden, die ungerechtfertigte Verfolgung von Vertretern der Zivilgesellschaft und von Demonstranten wie auch die Missachtung der Rechtsstaatlichkeit und der einschlägigen europäischen Übereinkommen, die von der Republik Moldau unterzeichnet worden sind, im Lande weiter anhalten,

P. overwegende dat ernstige schendingen van de mensenrechten door de Moldavische autoriteiten, het ongerechtvaardigd lastigvallen van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en demonstranten, alsook het niet eerbiedigen van de rechtsstaat en de relevante Europese conventies die door de Republiek Moldavië werden ondertekend, blijven aanhouden in dit land,


P. in der Erwägung, dass die schweren Menschenrechtsverstöße, die von den moldauischen Regierungsstellen begangen wurden, die ungerechtfertigte Verfolgung von Vertretern der Zivilgesellschaft und von Demonstranten wie auch Fälle von Missachtung der Rechtsstaatlichkeit und der einschlägigen europäischen Übereinkommen, die von der Republik Moldau unterzeichnet worden sind, im Lande weiter anhalten,

P. overwegende dat ernstige schendingen van de mensenrechten door de Moldavische autoriteiten, het ongerechtvaardigd lastigvallen van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en demonstranten, alsook het niet eerbiedigen van de rechtsstaat en de relevante Europese conventies die door de Republiek Moldavië werden ondertekend, blijven aanhouden in dit land,


Die EU hat die Vereinbarungen zur Kenntnis genommen, die von den Vertretern der Armee und der Milizen am 16. November 1999 in Pointe Noire bzw. am 29. Dezember 1999 in Brazzaville unterzeichnet wurden, und begrüßt, daß der Präsident von Gabun, Herr Bongo, als Vermittler für einen allumfassenden Dialog benannt worden ist.

De EU heeft nota genomen van de overeenkomsten die vertegenwoordigers van het leger en de milities respectievelijk op 16 november 1999 te Pointe Noire en op 29 december 1999 te Brazzaville hebben ondertekend, en juicht het toe dat President Bongo van Gabon is aangewezen als bemiddelaar voor een alomvattende dialoog.


Beide Vertragswerke wurden am selben Tag von den Vertretern aller Mitgliedstaaten unterzeichnet.

Deze instrumenten zijn op dezelfde dag door de vertegenwoordigers van alle lidstaten ondertekend.


w