Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anwendbarkeit des altmark-urteils " (Duits → Nederlands) :

Ein viel diskutiertes Urteil zur Anwendbarkeit der Charta war 2013 das Urteil in der Rechtssache Åkerberg Fransson[13].

Een arrest met betrekking tot de toepasselijkheid van het Handvest dat in 2013 tot veel discussie heeft geleid, is het arrest Åkerberg Fransson[13].


Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs schließt jedenfalls weder der verhältnismäßig geringe Umfang einer Beihilfe noch die verhältnismäßig geringe Größe des begünstigten Unternehmens von vornherein die Möglichkeit einer Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten aus (Urteile vom 24. Juli 2003, Altmark Trans und Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, EU: C: 2003: 415, Rn. 81, sowie vom 14. Januar 2015, Eventech, C-518/13, EU: C: 2015: 9, Rn. 68).

Hoe dan ook sluit de omstandigheid dat het steunbedrag betrekkelijk gering is of de begunstigde onderneming vrij klein, volgens de rechtspraak van het Hof niet a priori de mogelijkheid uit dat het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig wordt beïnvloed (arresten van 24 juli 2003, Altmark Trans en Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, EU: C: 2003: 415, punt 81, en 14 januari 2015, Eventech, C-518/13, EU: C: 2015: 9, punt 68).


Im Solvay-Urteil hat der Europäische Gerichtshof jedoch präzisiert, dass der (vorherige) Ausschluss der Annahme von Projekten durch einen besonderen Gesetzgebungsakt, was die Anwendbarkeit der UVP-Richtlinie betrifft, nur in Bezug auf Projekte gilt, ' die im Einzelnen durch einen besonderen Gesetzgebungsakt genehmigt worden sind, so dass die Ziele dieser Bestimmungen durch das Gesetzgebungsverfahren erreicht worden sind '.

In het arrest Solvay heeft het Hof van Justitie evenwel verduidelijkt dat de (vroegere) uitsluiting van de aanneming van projecten bij een specifieke wet, wat betreft de toepasselijkheid van de MER-richtlijn, slechts geldt met betrekking tot projecten ' die in detail worden aangenomen via een specifieke wet, zodat de met deze teksten nagestreefde doelen via de wetgevingsprocedure zijn bereikt '.


Der Gerichtshof hat ebenfalls in B.5.3 dieses Entscheids angeführt, dass « die mit der zeitlichen Anwendbarkeit der für verfassungswidrig befundenen Bestimmungen verbundene Ungewissheit [...] es rechtfertigen [kann], dass der Hof diese Rechtsunsicherheit in diesem präjudiziellen Urteil vermeidet ».

Het Hof gaf in B.5.3 van dat arrest eveneens aan dat « de onzekerheid over de toepasbaarheid van de ongrondwettig bevonden bepalingen in de tijd kan verantwoorden dat het Hof in het prejudicieel arrest vooraf die rechtsonzekerheid voorkomt ».


Es wurde im Juli 2005 im Anschluss an das wegweisende Altmark-Urteil des Europäischen Gerichtshofs angenommen.

Het pakket werd in juli 2005 aangenomen, na het historische Altmark-arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie (EU-Hof).


Auf das Altmark-Urteil hin nahm die Kommission im Juli 2005 das Paket zu Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse an , das aus Folgendem besteht:

Na het Altmark-arrest keurde de Commissie in juli 2005 het "DAEB-pakket" goed . Dit pakket behelst:


Siehe Rechtssache C-280/00, Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Slg. 2003, I-7747 („Altmark-Urteil“).

Zie zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Jurispr (2003), blz. I-7747 (het „Altmark-arrest”).


Im Jahr 2003 erging ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs im Bereich der Prüfung von Ausgleichsleistungen für öffentliche Dienstleistungen im Rahmen der EU-Beihilfevorschriften (Rechtssache C-280/00 Altmark Trans).

In 2003 heeft het EU-Hof van Justitie uitspraak gedaan over de vraag hoe compensaties voor de openbare dienst moeten worden beoordeeld in het kader van de EU-staatssteunregels (zaak C-280/00 - AltmarkTrans).


Im Anschluss an das Urteil des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache Altmark hat die Kommission mit einer umfassenden Überprüfung des Rechtsrahmens begonnen, der bei der Gewährung von Ausgleichszahlungen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse zur Anwendung gelangt.

Na het Altmark-arrest van het Hof van Justitie is de Commissie begonnen met de algemeen verwachte herziening van de regels die gelden wanneer lidstaten compensaties toekennen aan ondernemingen die diensten aanbieden die van algemeen economisch belang worden geacht.


Nach dem Urteil in der Rechtssache Altmark stellt der für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen gewährte Ausgleich nur dann keine staatliche Beihilfe dar und ist folglich nicht notifizierungs- und genehmigungspflichtig wenn vier Voraussetzungen erfüllt sind:

Volgens het Altmarkt-arrest vormt compensatie voor het aanbieden van diensten van algemeen belang geen staatssteun - en hoeft zij dan ook niet vooraf bij de Commissie te worden aangemeld en door haar goedgekeurd - uitsluitend wanneer aan de volgende vier voorwaarden is voldaan:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwendbarkeit des altmark-urteils' ->

Date index: 2022-10-12
w