Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ansprechen
2) antworten
Ansprechen
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Antworten der Organe
Atypisch
FAQ-Datei
Fragen und Antworten
Kreuzresistenz
Manuelle Rufbeantwortung
Manuelles Antworten
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht beamteter Arzt
Nicht typisch
Nicht-statutarisches Personal
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

Traduction de «antworten nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten

reageren | reactie veroorzaken




Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


manuelle Rufbeantwortung | manuelles Antworten

manuele beantwoording








Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


atypisch | nicht typisch

atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei müssen sie der Kommission in Fällen, in denen eine Nichtmitteilung angemahnt wurde, ihre nationalen Umsetzungsmaßnahmen mitteilen. Fallen die Antworten nicht zufriedenstellend aus oder werden nationale Maßnahmen zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie weiterhin nicht mitgeteilt, kann die Europäische Kommission beschließen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln und somit zur zweiten Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens überzugehen.

Wanneer geen bevredigend antwoord wordt gegeven of geen kennisgeving wordt gedaan van nationale maatregelen tot volledige omzetting van een richtlijn, kan de Commissie overgaan naar de tweede fase van de inbreukprocedure: het versturen van een met redenen omkleed advies.


297. weist auf die vom Generalsekretariat der Kommission herausgegebene Mitteilung zur Limitierung der Antworten auf Parlamentarische Anfragen hin, die eine Begrenzung auf 20 Zeilen vorsieht; fordert die Kommissionsmitglieder auf, ihrer politischen Verantwortung gerecht zu werden und sich in ihren Antworten nicht länger vom Generalsekretariat beschränken zu lassen;

297. herinnert aan de door het secretariaat-generaal van de Commissie gepubliceerde mededeling over het verkorten van de antwoorden op parlementaire vragen, die voorziet in een maximum van 20 regels; verzoekt de Commissie haar politieke verantwoordelijkheid volledig te nemen en zich bij het antwoorden niet langer te laten beperken door het secretariaat-generaal;


291. weist auf die vom Generalsekretariat der Kommission herausgegebene Mitteilung zur Limitierung der Antworten auf Parlamentarische Anfragen hin, die eine Begrenzung auf 20 Zeilen vorsieht; fordert die Kommissionsmitglieder auf, ihrer politischen Verantwortung gerecht zu werden und sich in ihren Antworten nicht länger vom Generalsekretariat beschränken zu lassen;

291. herinnert aan de door het secretariaat-generaal van de Commissie gepubliceerde mededeling over het verkorten van de antwoorden op parlementaire vragen, die voorziet in een maximum van 20 regels; verzoekt de Commissie haar politieke verantwoordelijkheid volledig te nemen en zich bij het antwoorden niet langer te laten beperken door het secretariaat-generaal;


Auf diese Fragen hat die EU Antworten, und zwar nicht nur für das Vereinigte Königreich.

De EU heeft antwoorden op die vragen en niet alleen voor het VK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ist besorgt, dass, obwohl der Rechnungshof die dem Jahresabschluss der Akademie zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen für rechtmäßig und ordnungsgemäß befand, der Hof auch auf die folgenden Ausnahmen hingewiesen hat, die gebührend zur Kenntnis genommen werden sollten: eine vorschriftswidrige Auftragsvergabe (die Akademie schloss direkt einen Vertrag über Beratungsdienstleistungen mit einem Dienstleistungserbringer auf der Grundlage eines Rahmenvertrags der Kommission ausschließlich zu Aus- und Fortbildungszwecken ab, wobei sich der Auftragswert auf 96.000 Euro belief); eine Vielzahl von Verstößen gegen die geltenden Verwaltungs- und Finanzvorschriften in Bezug auf die Ausgaben für die Organisation von Kursen und Seminaren sowie ...[+++]

2. maakt zich zorgen over het feit dat de Rekenkamer de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van de Politieacademie weliswaar wettig en regelmatig achtte, maar ook wees op de volgende uitzonderingen waarvan naar behoren nota moet worden genomen: een onregelmatige procedure voor het plaatsen van opdrachten (de Politieacademie sloot met een dienstverlener rechtstreeks een overeenkomst voor adviseursdiensten voor een waarde van 96 000 euro op basis van een kaderovereenkomst van de Commissie die uitsluitend bedoeld is voor opleidingsdiensten), een groot aantal inbreuken op de geldende administratieve en financiële regels voor uitgaven voor het organis ...[+++]


In 61 % der Antworten aus Österreich und in 54 % der Antworten aus Deutschland wurde jedoch bemängelt, dass der Kauf von Fahrkarten nicht einfach sei.

In Oostenrijk en Duitsland daarentegen vinden respectievelijk 61% en 54% van de ondervraagden het niet gemakkelijk om een treinticket te kopen.


Allerdings muss sich der neue Präsident mit dem Rat und der Kommission auseinandersetzen, um sie dabei zu unterstützen, die Qualität ihrer Antworten in den Fragestunden sowie ihrer Erklärungen zu verbessern, also sicherstellen, dass die Antworten nicht einfach nur diplomatische heiße Luft sind, was ebenfalls eine Möglichkeit ist, unsere Abgeordneten im Plenum zur Anwesenheit zu motivieren.

De nieuwe Voorzitter zal evenwel de strijd moeten aangaan met de Raad en de Commissie om deze aan te moedigen de kwaliteit van hun antwoorden tijdens het Vragenuur en de verklaringen te verbeteren. Ervoor zorgen dat antwoorden meer zijn dan diplomatieke gebakken lucht is ook een manier om de leden van dit Parlement te motiveren aanwezig te zijn tijdens de plenaire vergaderingen in dit Huis.


Wir sehen keine klaren politischen Leitlinien und keine Antworten, nicht einmal Versuche von Antworten auf die großen Fragen der EU, nämlich Erweiterung und Verfassungsvertrag.

We zien geen duidelijke politieke richtsnoeren, en geen antwoorden. Er wordt niet eens geprobeerd om antwoorden te geven op de grote vragen waarmee de EU wordt geconfronteerd, namelijk de uitbreiding en het Grondwettelijk Verdrag.


Die Betroffenen sind aufgefordert, sich zu diesen Fragen zu äußern, wobei sie sich in ihren Antworten nicht darauf beschränken müssen.

De reacties hoeven zich echter niet tot het antwoord op deze vragen te beperken.


Im Anschluss an einen Redebeitrag der österreichischen Delegation im Hinblick auf eine verbesserte Flexibilisierung der Ferienzeiten in Europa nahm der Rat Kenntnis von den Ausführungen der Kommission zu den Ergebnissen einer Umfrage bei den Mitgliedstaaten; die Kommission legte dabei abschließend dar, dass sie in Anbetracht der Antworten nicht vorsieht, spezifische Maßnahmen vorzuschlagen.

Na een verzoek van de Oostenrijkse delegatie om de vakantieperioden in Europa beter te regelen nam de Raad nota van informatie van de Commissie over de resultaten van een onderzoek dat zij bij de lidstaten heeft uitgevoerd, en dat leidde tot de conclusie dat zij geen specifieke maatregelen zal voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antworten nicht' ->

Date index: 2021-05-28
w