Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antrag in unserem an sie gerichteten schreiben » (Allemand → Néerlandais) :

In einem an alle Mitgliedstaaten gerichteten Schreiben vom November 2001 hat die Kommission auf diese Regel und die mit ihr verbundenen Risiken hingewiesen, desgleichen in einer Mitteilung an die Mitgliedstaaten vom Mai 2002, in der sie im einzelnen erläuterte, wie diese Regel angewandt würde.

In brieven die in november 2001 aan alle lidstaten werden gezonden en in een mededeling van mei 2002 aan de lidstaten waarin de toepassing van de regel gedetailleerd werd toegelicht, heeft de Commissie de aandacht op deze regel en de risico's ervan gevestigd.


In der Erwägung, dass die "S.P.G.E". eine günstige Stellungnahme über die 8 an sie gerichteten Anträge abgibt;

Overwegende dat de "S.P.G.E". een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn;


In der Erwägung, dass die "S.P.G.E". eine günstige Stellungnahme über die 50, an sie gerichteten Anträge abgibt;

Overwegende dat de "S.P.G.E". een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn;


In der Erwägung, dass die "S.P.G.E". eine günstige Stellungnahme über die 12, an sie gerichteten Anträge abgibt;

Overwegende dat de "S.P.G.E". een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn;


In der Erwägung, dass die S.P.G.E. eine günstige Stellungnahme über die 20, an sie gerichteten Anträge abgibt;

Overwegende dat de "S.P.G.E". een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn;


Herr Kommissar, in unserem im Namen von fünf Fraktionen eingereichten Antrag und in unserem an Sie gerichteten Schreiben bitten wir Sie, diese Unternehmenswelt nicht zu vernachlässigen, denn sie befindet sich aufgrund der Sparpakete in einer äußerst schwierigen Lage und kämpft ums Überleben.

Commissaris, door middel van het verzoek dat we namens vijf fracties hebben ingediend, in de brief waarin we ons tot u hebben gewend, willen we u vragen deze kring van ondernemers niet te verwaarlozen, want het is vooral deze kring van ondernemers die na de bezuinigingsmaatregelen in een moeilijke situatie terecht is gekomen en probeert overeind te blijven.


Herr Kommissar, in unserem im Namen von fünf Fraktionen eingereichten Antrag und in unserem an Sie gerichteten Schreiben bitten wir Sie, diese Unternehmenswelt nicht zu vernachlässigen, denn sie befindet sich aufgrund der Sparpakete in einer äußerst schwierigen Lage und kämpft ums Überleben.

Commissaris, door middel van het verzoek dat we namens vijf fracties hebben ingediend, in de brief waarin we ons tot u hebben gewend, willen we u vragen deze kring van ondernemers niet te verwaarlozen, want het is vooral deze kring van ondernemers die na de bezuinigingsmaatregelen in een moeilijke situatie terecht is gekomen en probeert overeind te blijven.


(a) die von den Mitgliedstaaten aufgrund eines an sie gerichteten Schreibens der Kommission gelieferten Daten und (b) auf die Angaben eines Fragebogens über die qualitativen Aspekte der Durchführung der Richtlinie auf nationaler Ebene, der den Verbänden der Schuhindustrie und den Verbraucherverbänden übersandt wurde.

Het verslag gaat van twee belangrijke informatiebronnen uit: (a) de gegevens die verstrekt zijn door de lidstaten in antwoord op een brief van de Commissie, en (b) een vragenlijst aan de beroepsverenigingen van de sector en de verbruikersorganisaties, over de kwaliteit van de doorvoering op nationaal niveau.


(a) die von den Mitgliedstaaten aufgrund eines an sie gerichteten Schreibens der Kommission gelieferten Daten und (b) auf die Angaben eines Fragebogens über die qualitativen Aspekte der Durchführung der Richtlinie auf nationaler Ebene, der den Verbänden der Schuhindustrie und den Verbraucherverbänden übersandt wurde.

Het verslag gaat van twee belangrijke informatiebronnen uit: (a) de gegevens die verstrekt zijn door de lidstaten in antwoord op een brief van de Commissie, en (b) een vragenlijst aan de beroepsverenigingen van de sector en de verbruikersorganisaties, over de kwaliteit van de doorvoering op nationaal niveau.


Herr Präsident, in dem an Sie gerichteten Schreiben vom 21. November 2003 hat die Ratspräsidentschaft die uneingeschränkte Bereitschaft des Rates zu einem Dialog mit dem Parlament über dieses Thema betont.

Mijnheer de Voorzitter, reeds op 21 november heeft het voorzitterschap u in een brief duidelijk gemaakt dat de Raad bereid was met het Parlement een dialoog te voeren over dit vraagstuk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antrag in unserem an sie gerichteten schreiben' ->

Date index: 2022-12-29
w