Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserem an sie gerichteten » (Allemand → Néerlandais) :

Wie sie in ihrer Analyse der Antworten der Mitgliedstaaten erklärt, hat die Kommission zur Kenntnis genommen, dass den Mitgliedstaaten daran gelegen ist, den Jahresbericht des Rechnungshofs zu einem Instrument zu machen, das der Verbesserung der Finanzverwaltung dient, und dass sie bereit sind, die an sie gerichteten Anmerkungen und Empfehlungen voll zu berücksichtigen.

Zoals opgemerkt in haar analyse van de antwoorden van de lidstaten, heeft de Commissie akte genomen van de wens van de lidstaten om van het jaarverslag van de Rekenkamer een instrument voor de verbetering van het financieel beheer te maken, alsmede van hun vaste voornemen om de tot hen gerichte opmerkingen en aanbevelingen volledig in aanmerking te nemen.


Jede natürliche oder juristische Person kann unter den Bedingungen nach den Absätzen 1 und 2 gegen die an sie gerichteten oder sie unmittelbar und individuell betreffenden Handlungen sowie gegen Rechtsakte mit Verordnungscharakter, die sie unmittelbar betreffen und keine Durchführungsmaßnahmen nach sich ziehen, Klage erheben.

Iedere natuurlijke of rechtspersoon kan onder de in de eerste en tweede alinea vastgestelde voorwaarden beroep instellen tegen handelingen die tot hem gericht zijn of die hem rechtstreeks en individueel raken, alsmede tegen regelgevingshandelingen die hem rechtstreeks raken en die geen uitvoeringsmaatregelen met zich meebrengen.


In der Erwägung, dass die "S.P.G.E". eine günstige Stellungnahme über die 12, an sie gerichteten Anträge abgibt;

Overwegende dat de "S.P.G.E". een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn;


In der Erwägung, dass die "S.P.G.E". eine günstige Stellungnahme über die 50, an sie gerichteten Anträge abgibt;

Overwegende dat de "S.P.G.E". een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn;


Die Rolle des Ad-hoc-Bevollmächtigten besteht weder darin, der von ihm vertretenen juristischen Person eine ausführliche Rechtsberatung zu erteilen, noch darin, ihr im Rahmen des gegen sie gerichteten Strafverfahrens beizustehen, sondern vielmehr darin, an die Stelle der Personen zu treten, die normalerweise befugt sind, sie zu vertreten.

De rol van de lasthebber ad hoc bestaat niet erin aan de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt omstandige juridische adviezen te verstrekken, noch hem bij te staan in het kader van de tegen hem ingestelde strafprocedure, maar wel zich in de plaats te stellen van de personen die gewoonlijk de bekwaamheid hebben om hem te vertegenwoordigen.


Herr Kommissar, in unserem im Namen von fünf Fraktionen eingereichten Antrag und in unserem an Sie gerichteten Schreiben bitten wir Sie, diese Unternehmenswelt nicht zu vernachlässigen, denn sie befindet sich aufgrund der Sparpakete in einer äußerst schwierigen Lage und kämpft ums Überleben.

Commissaris, door middel van het verzoek dat we namens vijf fracties hebben ingediend, in de brief waarin we ons tot u hebben gewend, willen we u vragen deze kring van ondernemers niet te verwaarlozen, want het is vooral deze kring van ondernemers die na de bezuinigingsmaatregelen in een moeilijke situatie terecht is gekomen en probeert overeind te blijven.


Herr Kommissar, in unserem im Namen von fünf Fraktionen eingereichten Antrag und in unserem an Sie gerichteten Schreiben bitten wir Sie, diese Unternehmenswelt nicht zu vernachlässigen, denn sie befindet sich aufgrund der Sparpakete in einer äußerst schwierigen Lage und kämpft ums Überleben.

Commissaris, door middel van het verzoek dat we namens vijf fracties hebben ingediend, in de brief waarin we ons tot u hebben gewend, willen we u vragen deze kring van ondernemers niet te verwaarlozen, want het is vooral deze kring van ondernemers die na de bezuinigingsmaatregelen in een moeilijke situatie terecht is gekomen en probeert overeind te blijven.


3. bedauert die Tatsache, dass Journalisten auf der ganzen Welt häufig verletzt oder Opfer von Morden oder schweren Misshandlungen werden und die Täter oftmals straflos bleiben; betont daher, dass es wichtig ist, Straflosigkeit zu bekämpfen; hebt hervor, dass Behörden nicht in der Lage sind, sich mit gegen Journalisten gerichteten Drohungen und der gegen sie gerichteten Gewalt zu befassen oder ihre Sicherheit zu gewährleisten, wenn es keine politischen Stellen sowie Polizei- und Justizbehörden gibt, die entschieden gegen diejenigen ...[+++]

3. betreurt het dat journalisten over de hele wereld vaak, en veelal straffeloos, verwond of vermoord worden dan wel het slachtoffer worden van ernstige mishandelingen; onderstreept dan ook het belang om straffeloosheid te bestrijden; benadrukt dat de autoriteiten bedreiging van journalisten en tegen hun gericht geweld slechts kunnen aanpakken of hun veiligheid kunnen waarborgen als de politieke, gerechtelijke en politieautoriteiten streng optreden tegen degenen die journalisten en hun werk aanvallen; wijst erop dat straffeloosheid niet alleen gevolgen hee ...[+++]


Sie übernimmt bewusst den Stil des britischen Unterhauses, wo sich die Minister darin gefallen, allen demokratischen Grundsätzen zum Trotz so wenig wie möglich preiszugeben. Trägt sich die Präsidentschaft in Anbetracht der Tatsache, dass sie den Rat in seiner Gesamtheit vertritt und nicht das Unterhaus, mit der Absicht, sich des auf dem Kontinent üblichen Systems zu bedienen und den Bürgern, die ja letztendlich für alles aufkommen müssen, dadurch zu helfen, dass sie bei der Beantwortung der an sie gerichteten Fragen echte Auskünfte er ...[+++]

Probeert het soms de stijl van het Britse Lagerhuis te imiteren, waar nationale ministers er prat op gaan zo min mogelijk informatie te verstrekken, hetgeen in strijd is met de democratische beginselen? Of is het voorzitterschap, dat de Raad in zijn geheel vertegenwoordigt en niet het Lagerhuis, van plan het continentale systeem te adopteren door de burgers die zijn broodheren zijn te helpen en op hun vragen duidelijke informatie te verstrekken?


Sie übernimmt bewusst den Stil des britischen Unterhauses, wo sich die Minister darin gefallen, allen demokratischen Grundsätzen zum Trotz so wenig wie möglich preiszugeben. Trägt sich die Präsidentschaft in Anbetracht der Tatsache, dass sie den Rat in seiner Gesamtheit vertritt und nicht das Unterhaus, mit der Absicht, sich des auf dem Kontinent üblichen Systems zu bedienen und den Bürgern, die ja letztendlich für alles aufkommen müssen, dadurch zu helfen, dass sie bei der Beantwortung der an sie gerichteten Fragen echte Auskünfte er ...[+++]

Probeert het soms de stijl van het Britse Lagerhuis te imiteren, waar nationale ministers er prat op gaan zo min mogelijk informatie te verstrekken, hetgeen in strijd is met de democratische beginselen? Of is het voorzitterschap, dat de Raad in zijn geheel vertegenwoordigt en niet het Lagerhuis, van plan het continentale systeem te adopteren door de burgers die zijn broodheren zijn te helpen en op hun vragen duidelijke informatie te verstrekken?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserem an sie gerichteten' ->

Date index: 2022-12-07
w