Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anstelle einer slawischen dominanz wird » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmung würde dem Bedürfnis eines Zahlungsempfängers, in die Gültigkeit und Ausführung einer Kartenzahlung vertrauen zu können, generell gerecht. Da der Zahlungsauftrag anstelle einer Barzahlung akzeptiert wird, muss er ebenso ,sicher" sein wie die Barzahlung.

Bij deze bepaling zou in het algemeen rekening worden gehouden met de behoefte van de begunstigde te vertrouwen op de geldigheid en het definitieve karakter van een gegeven betalingsopdracht. Aangezien de betalingsopdracht in plaats van een contante betaling wordt aanvaard, moet zij even "veilig" zijn als een dergelijke contante betaling.


(4) Hinterlegt im Fall einer Geldbuße der Schuldner eine Sicherheit, die der Rechnungsführer anstelle einer Zahlung akzeptiert, wird ab dem Ablauf der in Artikel 80 Absatz 3 Buchstabe b genannten Frist der in Absatz 2 dieses Artikels genannte Zinssatz in seiner am ersten Tag des Monats, in dem der Beschluss, mit dem die Geldbuße verhängt wurde, geltenden Fassung, zuzüglich anderthalb Prozentpunkte, angewandt.

4. Wanneer de debiteur in het geval van boeten een financiële zekerheid stelt die door de rekenplichtige wordt aanvaard in plaats van een betaling, is de rentevoet die vanaf de in artikel 80, lid 3, onder b), bedoelde termijn van toepassing is, het in lid 2 van het onderhavige artikel bedoelde percentage dat geldt op de eerste dag van de maand waarin het boetebesluit is goedgekeurd, vermeerderd met slechts anderhalf procentpunt.


Nach einem kurzen bewaffneten Konflikt im albanischen Nordwesten wurden Vereinbarungen über die kommunale Dezentralisierung geschlossen und anstelle einer slawischen Dominanz wird der multiethnische Charakter des Staates immer stärker hervorgehoben.

Na een kortstondig gewapend conflict in het Albanese noordwesten zijn akkoorden gesloten over gemeentelijke decentralisatie en wordt in plaats van een Slavische dominantie het multi-etnische karakter van de staat steeds meer benadrukt.


(4) Hinterlegt im Fall einer Geldbuße der Schuldner eine Sicherheit, die der Rechnungsführer anstelle einer Zahlung akzeptiert, wird ab dem Ablauf der in Artikel 80 Absatz 3 Buchstabe b genannten Frist der in Absatz 2 dieses Artikels genannte Zinssatz in seiner am ersten Tag des Monats, in dem der Beschluss, mit dem die Geldbuße verhängt wurde, geltenden Fassung, zuzüglich anderthalb Prozentpunkte, angewandt.

4. Wanneer de debiteur in het geval van boeten een financiële zekerheid stelt die door de rekenplichtige wordt aanvaard in plaats van een betaling, is de rentevoet die vanaf de in artikel 80, lid 3, onder b), bedoelde termijn van toepassing is, het in lid 2 van het onderhavige artikel bedoelde percentage dat geldt op de eerste dag van de maand waarin het boetebesluit is goedgekeurd, vermeerderd met slechts anderhalf procentpunt.


Es ist verboten, wissentlich und vorsätzlich an Aktivitäten teilzunehmen, mit denen die Umgehung der in den Artikeln 2, 2a, 3a, 4 oder 5 genannten Verbote bezweckt oder bewirkt wird, einschließlich durch Handeln anstelle einer der Organisationen gemäß Artikel 5, oder durch die Inanspruchnahme der Ausnahme nach Artikel 5 Absatz 3 zur Finanzierung einer Organisationen nach Artikel 5.

Het is verboden om bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die tot doel of gevolg hebben dat de in de artikelen 2, 2a, 3a, 4 of 5 bedoelde verbodsbepalingen worden omzeild, met inbegrip van het handelen als plaatsvervanger voor de in artikel 5 bedoelde entiteiten, of om gebruik te maken van de uitzonderingen in artikel 5, lid 3, om in artikel 5 bedoelde entiteiten te financieren.


Ziel des Kodex ist es, die Effizienz der europäischen Abrechnungs- und Abwicklungssysteme zu verbessern, indem das in den Artikeln 34 und 46 der MiFID verankerte Recht der Nutzer auf Wahl des Systems zu einer echten Option anstelle einer bloßen Möglichkeit wird.

Doel van de Gedragscode is de doeltreffendheid van de Europese clearing- en afwikkelingssystemen te vergroten door ervoor te zorgen dat de bij de artikelen 34 en 46 van de MiFID aan de gebruikers geboden keuzemogelijkheden een echte optie vormen in plaats van alleen een mogelijkheid.


In diesem Sinne hat der Rechtsausschuss in seiner Sitzung vom 11. Juni 2007 einstimmig beschlossen, die Änderung der Rechtsgrundlage dahingehend zu empfehlen, dass auf Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 anstelle von Unterabsatz 1 des EG-Vertrags verwiesen wird, wodurch anstelle einer bloßen Konsultation die Zustimmung des Parlaments erforderlich wird.

Op haar vergadering van 11 juni 2007 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen aan te bevelen dat de rechtsgrondslag wordt veranderd in artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag, zodat instemming in plaats van raadpleging van het Parlement vereist is.


In diesem Sinne hat der Rechtsausschuss in seiner Sitzung vom Montag, 11. Juni 2007 einstimmig beschlossen, die Änderung der Rechtsgrundlage dahingehend zu empfehlen, dass auf Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 anstelle von Unterabsatz 1 des EG-Vertrags verwiesen wird, wodurch anstelle einer bloßen Konsultation die Zustimmung des Parlaments erforderlich wird.

Op haar vergadering van 11 juni 2007 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen aan te bevelen dat de rechtsgrondslag wordt veranderd in artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag, zodat instemming in plaats van raadpleging van het Parlement vereist is.


Kohlendioxid wird von Fischen durch die Atmung erzeugt und löst sich im Wasser auf, bildet Kohlensäure und reduziert dadurch den pH-Wert. Die Ansammlung von Kohlendioxid kann bei einer hohen Besatzdichte problematisch sein, wenn reiner Sauerstoff anstelle von Luft verwendet wird, um den Sauerstoffgehalt im Wasser aufrechtzuerhalten.

Het door de vissen uitgeademde kooldioxide lost in water op en vormt daarbij koolzuur, waardoor de pH daalt. Accumulatie van kooldioxide kan bij een hoge bezettingsdichtheid een probleem vormen indien voor het op peil houden van het zuurstofgehalte in het water gebruik wordt gemaakt van zuivere zuurstof i.p.v. lucht.


Diese Formulierung schließt auch Programme und Energiedienstleistungen ein, bei denen nicht alt gegen neu getauscht wird, sondern anstelle einer neuen, aber ineffizienten Technik eine neue effiziente installiert wird.

Met deze formulering zijn ook programma's en energiediensten inbegrepen waarbij het niet zo is dat het oude tegen het nieuwe wordt ingewisseld, maar waarbij daarentegen in plaats van een nieuwe, maar inefficiënte techniek een nieuwe, efficiënte wordt gecreëerd.


w