Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anspruch vollständigen ausgleich ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Wie Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums vom 15. April 1994 (TRIPS-Übereinkommen) anerkennt, muss ein vernünftiger Ausgleich zwischen den Interessen der einzelnen Parteien gefunden werden, wenn ,eine Partei alle vernünftigerweise verfügbaren Beweismittel zur hinreichenden Begründung ihrer Ansprüche vorgelegt und rechtserhebliche Beweismittel zur Begründung ihrer Ansprüche, die sich in der Verfügungsgewalt der gegnerischen Parte ...[+++]

Een redelijk evenwicht tussen de belangen van de partijen lijkt te vinden te zijn in artikel 43, eerste alinea, van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIP's-Overeenkomst) van 15 april 1994, waar het gaat om het geval dat een partij ter onderbouwing van haar vorderingen redelijkerwijs beschikbaar bewijsmateriaal heeft overgelegd en voor de staving van haar vorderingen bewijsmateriaal heeft genoemd dat zich in handen van de wederpartij bevindt.


Nach Beratung mit den Betreibern von Verteilernetzen veröffentlicht die CWaPE spätestens am 1. Januar 2008 auf ihrer Webseite das Verfahren, das auf die Stromerzeuger anwendbar ist, die über eine Solarzellenanlage mit einer Leistung von höchstens 10 kWc verfügen und die sich an das Netz anschliessen möchten und das System der grünen Bescheinigungen sowie den Ausgleich zwischen den aus dem Verteilernetz entnommenen Strommengen und den in das Verteilernetz eingespeisten Mengen in Anspruch ...[+++]

Na overleg met de distributienetbeheerders maakt de CWaPE uiterlijk 1 januari 2008 op haar site de procedure bekend die toepasselijk is op de elektriciteitsproducenten die beschikken over een installatie van fotovoltaïsche zonnepanelen met een vermogen van 10 kWc of minder en die zich op het net wensen aan te sluiten en in aanmerking te komen voor het systeem van de groene certificaten, alsook voor de compensatie tussen de hoeveelheden elektriciteit opgenomen van en geïnjecteerd op het distributienet.


Die Ergebnisse sind eindrucksvoll, insbesondere in Bezug auf die Tatsache, dass sich die Frauen selbst stärker der wirtschaftlichen und sozialen Bedeutung ihrer Arbeit bewusst werden und von ihrem traditionellen Rollenverständnis als Unterstützer der Familienwirtschaft dazu übergehen, den Ausgleich zu fordern, auf den sie als Arbeitnehmerinnen Anspruch haben: bessere Löhne, Sozialleistungen und Ausbildung.

Het resultaat is spectaculair, de vrouwen zijn zich met name bewust geworden van het economische en sociale belang van hun werk. Waar ze hun rol aanvankelijk zagen als een traditionele bijdrage aan het gezinsinkomen, eisen ze nu waarop ze, als werkneemsters, recht hebben: betere salarissen, sociale voorzieningen en opleiding.


8. vertritt die Auffassung, dass die Union die Regelung für die Haftung der Verantwortlichen im Seeverkehr bei einem Zwischenfall überprüfen sollte, insbesondere hinsichtlich ihrer finanziellen Haftung, um einen vollständigen Ausgleich zu erhalten;

8. is van mening dat de Europese Unie het stelsel inzake de aansprakelijkheid van degenen die in de maritieme sector verantwoordelijk zijn voor ongevallen, moet herzien met name voor wat betreft hun financiële aansprakelijkheid, opdat er volledige compensatie wordt geboden;


7. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union die Regelung für die Haftung der Verantwortlichen im Seeverkehr bei einem Zwischenfall überprüfen sollte, insbesondere hinsichtlich ihrer finanziellen Haftung, um einen vollständigen Ausgleich zu erhalten;

7. is van mening dat de Europese Unie het stelsel inzake de aansprakelijkheid van degenen die in de maritieme sector verantwoordelijk zijn voor ongevallen, moet herzien met name voor wat betreft hun financiële aansprakelijkheid, opdat er volledige compensatie wordt geboden;


Wie Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums vom 15. April 1994 (TRIPS-Übereinkommen) anerkennt, muss ein vernünftiger Ausgleich zwischen den Interessen der einzelnen Parteien gefunden werden, wenn ,eine Partei alle vernünftigerweise verfügbaren Beweismittel zur hinreichenden Begründung ihrer Ansprüche vorgelegt und rechtserhebliche Beweismittel zur Begründung ihrer Ansprüche, die sich in der Verfügungsgewalt der gegnerischen Parte ...[+++]

Een redelijk evenwicht tussen de belangen van de partijen lijkt te vinden te zijn in artikel 43, eerste alinea, van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIP's-Overeenkomst) van 15 april 1994, waar het gaat om het geval dat een partij ter onderbouwing van haar vorderingen redelijkerwijs beschikbaar bewijsmateriaal heeft overgelegd en voor de staving van haar vorderingen bewijsmateriaal heeft genoemd dat zich in handen van de wederpartij bevindt.


Es bietet nämlich die Möglichkeit, wie bereits bei den Vorarbeiten zum Dekret vom 14. Mai 1996 dargelegt wurde (Dok., Flämisches Parlament, 1995-1996, Nr. 251/6, S. 66), relativ schnell und auf einheitliche Weise das Aufkommen der Personensteuer und des Immobilienvorabzugs zu kennen und somit festzustellen, inwiefern die Gemeinde auf der Grundlage ihrer finanziellen Tragkraft und des Umstandes, ob sie diese nutzt oder nicht, Mittel aus dem Sozialimpulsfonds in Form eines - vollständigen oder nicht vollständigen - garantierten Ziehungsr ...[+++]

Het biedt immers de mogelijkheid om, zoals reeds bij de parlementaire voorbereiding van het decreet van 14 mei 1996 werd gesteld (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 251/6, p. 66), relatief snel en op eenvormige wijze de opbrengst van de personenbelasting en de onroerende voorheffing te kennen en aldus uit te maken in welke mate de gemeente, op grond van haar financiële draagkracht en het al dan niet aanwenden ervan, een beroep kan doen op de middelen uit het Sociaal Impulsfonds, in de vorm van een - al dan niet volledig - gewaarborgd trekkingsrecht.


2. Chronische Mittelknappheit des neuen Systems Das Stabex-System leidet zudem unter chronischer Mittelknappheit und der Aufrechterhaltung des Prinzips, daß die Begünstigten Anspruch auf vollständigen Ausgleich ihrer Ausfuhrerlöseinbußen haben.

2. Chronisch tekort aan middelen in het nieuwe systeem Voorts valt te constateren dat het systeem kampt met een chronisch tekort aan middelen en gebukt gaat onder de handhaving van het principe volgens hetwelk de begunstigden recht hebben op de volledige compensatie van hun derving aan exportopbrengsten.


w