Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansicht nach entscheidend » (Allemand → Néerlandais) :

Die italienische Delegation legte die Schritte dar, die ihrer Ansicht nach entscheidend sind für die Weiterentwicklung des Netzes, und ging insbesondere auf die Fragen Finanzierung, Grenzübergänge und neue Schienenverbindungen ein (14624/10).

De Italiaanse delegatie lichtte toe welke stappen haars inziens van essentieel belang zijn voor de ontwikkeling van het netwerk, en zette daarbij met name de financiering, grensovergangen en nieuwe spoorwegverbindingen in de verf (14624/10).


Nun, da wir immer mehr Menschenrechtsverletzungen beobachten können ist es meiner Ansicht nach entscheidend, angesichts dieses Gesetzes, das gegen die Freiheit verstößt, dass das Europäische Parlament über die Entzweiungen zwischen seinen unterschiedlichen politischen Richtungen hinwegsehen und dazu fähig sein muss, diesen Entwurf aufs Schärfste zu verurteilen und das Parlament Ugandas dazu aufzufordern, diesen Entwurf abzulehnen und seine nationale Rechtsvorschriften zu überprüfen, um Homosexualität zu entkriminalisieren.

In een tijd dat wij getuige zijn van een toenemend aantal schendingen van mensenrechten, meen ik dat het in het licht van deze vrijheidsbeperkende wet cruciaal is dat het Europees Parlement over de scheidslijnen van politieke gezindten heen kijkt en zich in staat toont deze wet in de krachtigste bewoordingen te veroordelen en het Oegandese parlement op te roepen de wet te verwerpen en zijn nationale wetgeving te herzien teneinde homoseksualiteit niet langer strafbaar te stellen.


– (RO) Meiner Ansicht nach ist der Bericht von Herrn Deß im Rahmen der globalen Nahrungsmittelkrise und der aktuellen Umweltgefahren von entscheidender Bedeutung.

– (RO) Ik denk dat het verslag van de heer Deß in het kader van de mondiale voedselcrisis en de huidige milieurisico's van groot belang is.


Meiner Ansicht nach ist es entscheidend, regionale Organisationen in die Lösung dieser Spannungen mit einzubeziehen, um einen politischen Kompromiss zu erzielen.

Naar mijn mening is het cruciaal om regionale organisaties te betrekken bij het wegnemen van deze spanningen en om een politiek compromis te kunnen bereiken.


Meiner Ansicht nach ist Ihr Beitrag umso entscheidender, als die gegenwärtige Lage die Mitgliedstaaten dazu zwingt, schwierige Entscheidungen zu treffen, bei denen es, wie ich glaube, entscheidend ist, Forschung und Innovationen als eine Investition in die Zukunft zu schützen, und ich kann Ihnen versichern, dass ich den Rat über den Inhalt dieser Aussprache informieren werde und ich Ihnen weiter zur Verfügung stehe.

Uw bijdrage lijkt me des te crucialer doordat de huidige context de lidstaten tot moeilijke keuzen dwingt, waarbij het me van essentieel belang lijkt om vast te houden aan onderzoek en innovatie als investering in de toekomst. Ik kan u dan ook verzekeren dat ik de Raad op de hoogte zal stellen van de strekking van dit debat en ik sta tot uw beschikking.


– (PL) Herr Präsident! In der Aussprache über die Ausführung des Haushaltsplans für das Jahr 2004 möchte ich Sie auf einige meiner Ansicht nach entscheidende Aspekte im Zusammenhang mit der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans aufmerksam machen.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, in het kader van het debat over de uitvoering van de begroting 2004 wil ik uw aandacht vestigen op enkele kwesties betreffende de controle op de begrotingsuitvoering die mijns inziens van belang zijn.


Ferner ist nach Ansicht des Generalanwalts für die Beurteilung, ob eine Tätigkeit an der Ausübung öffentlicher Gewalt teilnimmt, die Art ihres Verhältnisses zur Staatsordnung das entscheidende Kriterium.

Voorts is, aldus de advocaat-generaal, het bepalende criterium om uit te maken of een handeling een uitvloeisel is van het openbaar gezag, de aard van de band ervan met de rechtsorde van de staat.


Sie unterstützt die Vereinten Nationen, deren Hilfestellung bei der Durchführung der Wahlen und dem Waffenkontrollprozess ihrer Ansicht nach von entscheidender Bedeutung sein wird.

De EU spreekt haar steun aan de Verenigde Naties uit en is van oordeel dat de bijdrage van de Verenigde Naties aan het verkiezingsproces en het wapenbeheersingsproces van vitaal belang zal zijn.


Die grundlegende Rolle der nichtstaatlichen Organisationen (NGO) Kommissar Flynn betonte, daß seiner Ansicht nach der Beitrag der NGO zur Frauenförderung entscheidend ist in einer Zeit, in der es mehr denn je auf der Hand liegt, daß die Welt die Frauen für ihre wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung braucht.

De fundamentele rol van de NGO's Commissaris Flynn onderstreepte het feit dat hij van mening was dat "de bijdrage van de NGO's tot de vooruitgang van vrouwen van essentieel belang is, juist nu meer dan ooit duidelijk is dat de wereld voor haar economische en sociale ontwikkeling niet zonder vrouwen kan".


55. Unserer Ansicht nach ist die Verstärkung unserer Zusammenarbeit und unserer Maßnahmen im Falle von Naturkatastrophen von entscheidender Wichtigkeit, um die Wirksamkeit der Hilfe zu verbessern und die Empfindlichkeit der lateinamerikanischen und karibischen Länder gegenüber solchen Ereignissen zu verringern, die sich äußerst zerstörerisch auf nationale und regionale Entwicklungsanstrengungen auswirken.

55. Wij achten het van vitaal belang onze samenwerking en ons optreden bij natuurrampen te versterken, teneinde de doeltreffendheid van de bijstand te vergroten en de kwetsbaarheid van de Latijns-Amerikaanse en Caribische landen in verband met deze verschijnselen, die zeer nadelig zijn voor de nationale en regionale ontwikkelingsinspanningen, te verminderen.


w