Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anschluß an ihre frühere mitteilung " (Duits → Nederlands) :

33. fordert die Kommission auf, die öffentlichen Verwaltungen darin zu bestärken, in ihren öffentlichen Ausschreibungen und ihrer Beschaffungspolitik Kriterien für den fairen Handel auf der Grundlage der Definition des fairen Handels gemäß der Entschließung des Europäischen Parlaments zu fairem Handel und Entwicklung vom 6. Juli 2006 und der jüngsten Mitteilung der Kommission vom 5. Mai 2009 zugrunde zu legen; bekräftigt ihre bereits früher ergangene ...[+++]

33. roept de Commissie op overheidsinstellingen aan te moedigen om bij hun openbare aanbestedingen gebruik te maken van criteria voor eerlijke handel op basis van de definitie van eerlijke handel, zoals vastgesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 6 juli 2006 over eerlijke handel (Fair Trade) en ontwikkeling en de recente mededeling van de Commissie van 5 mei 2009; herhaalt zijn eerdere oproep aan de Commissie om het gebruik van dergelijke criteria te bevorderen door bijvoorbeeld constructieve richtsnoeren voor overheidsopdrachten op basis van eerlijke handel op te stellen; is verheugd over de unanieme goedkeuring op 11 f ...[+++]


33. fordert die Kommission auf, die öffentlichen Verwaltungen darin zu bestärken, in ihren öffentlichen Ausschreibungen und ihrer Beschaffungspolitik Kriterien für den fairen Handel auf der Grundlage der Definition des fairen Handels gemäß der Entschließung des Europäischen Parlaments zu fairem Handel und Entwicklung vom 6. Juni 2006 und der jüngsten Mitteilung der Kommission vom 5. Mai 2009 zugrunde zu legen; bekräftigt ihre bereits früher ergangene ...[+++]

33. roept de Commissie op overheidsinstellingen aan te moedigen om bij hun openbare aanbestedingen gebruik te maken van criteria voor eerlijke handel op basis van de definitie van eerlijke handel, zoals vastgesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 6 juli 2006 over eerlijke handel (Fair Trade) en ontwikkeling en de recente mededeling van de Commissie van 5 mei 2009; herhaalt zijn eerdere oproep aan de Commissie om het gebruik van dergelijke criteria te bevorderen door bijvoorbeeld constructieve richtsnoeren voor overheidsopdrachten op basis van eerlijke handel op te stellen; is verheugd over de unanieme goedkeuring op 11 f ...[+++]


In dieser Mitteilung wurde auf die schwierige Situation hingewiesen, die dadurch entstanden ist, dass sich die beiden Gesetzgebungsorgane nicht auf eine schon früher vorgeschlagene Überarbeitung der Richtlinie[3] einigen konnten. Ferner wurden die Sozialpartner auf EU-Ebene aufgefordert, ihre Erfahrungen mit der derzeit geltenden Richtlinie zu schildern und anzugeben, welche Art von Arbeitszeitregelung auf EU-Ebene gebraucht wird, um die – sozialen, wi ...[+++]

Die mededeling wees op de moeilijke situatie die werd gecreëerd doordat de medewetgevers er niet in slaagden om tot overeenstemming te komen over een vorige herziening van de richtlijn[3] en verzocht de sociale partners in de EU aan te geven welke hun ervaring met de huidige richtlijn was en het soort arbeidstijdregels te schetsen die op EU-niveau nodig zijn om het hoofd te bieden aan de economische, sociale, technologische en demografische realiteiten van de 21e eeuw.


In Anbetracht der Bedeutung der Rüstungsindustrie als Triebkraft für die technologische Forschung und die Schaffung von Arbeitsplätzen, insbesondere in KMU, wird die Kommission gebeten mitzuteilen, welche weiteren Maßnahmen sie im Anschluß an ihre frühere Mitteilung zur Zukunft der europäischen Rüstungsindustrie getroffen hat und ob sie eine neue Mitteilung veröffentlichen wird.

De defensie-industrie is een belangrijke drijvende kracht achter technologisch onderzoek en de schepping van arbeidsplaatsen, met name bij het MKB. Kan de Commissie mededelen welke maatregelen zij heeft getroffen ten vervolge van haar vroegere mededeling over de toekomst van de Europese defensie-industrie en of zij een nieuwe mededeling zal uitgeven?


In Anbetracht der Bedeutung der Rüstungsindustrie als Triebkraft für die technologische Forschung und die Schaffung von Arbeitsplätzen, insbesondere in KMU, wird die Kommission gebeten mitzuteilen, welche weiteren Maßnahmen sie im Anschluß an ihre frühere Mitteilung zur Zukunft der europäischen Rüstungsindustrie getroffen hat und ob sie eine neue Mitteilung veröffentlichen wird.

De defensie-industrie is een belangrijke drijvende kracht achter technologisch onderzoek en de schepping van arbeidsplaatsen, met name bij het MKB. Kan de Commissie mededelen welke maatregelen zij heeft getroffen ten vervolge van haar vroegere mededeling over de toekomst van de Europese defensie-industrie en of zij een nieuwe mededeling zal uitgeven?


(1) Die Kommission kann jederzeit die Einleitung eines Verfahrens zum Erlass einer Entscheidung gemäß Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 beschließen; dieser Beschluss muss jedoch vor der Versendung einer vorläufigen Beurteilung gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003, vor der Übersendung der Mitteilung der Beschwerdepunkte, vor der Aufforderung an die Parteien, ihr Interesse an der Aufnahme von Vergleichsge ...[+++]

1. De Commissie kan op elk tijdstip besluiten de procedure in te leiden met het oog op de vaststelling van een beschikking op grond van hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1/2003; dit besluit dient echter te worden genomen vóór de voorlopige beoordeling in de zin van artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003, vóór de toezending van een mededeling van punten van bezwaar, vóór een verzoek aan de partijen hun belangstelling te laten blijken om schikkingsgesprekken te voeren, of vóór de publicatie van een bekendmaking in de zin van artikel 27, lid 4, van die verordening, naargelang van welke handeling het eerst plaatsvindt.


Kann die Kommission im Anschluß an ihre Erklärung vom November 1999 vor dem Parlament zur Feier des 10. Jahrestages der Konvention über die Rechte des Kindes, in der sie auf die von ihr geplante Veröffentlichung einer Mitteilung über die Rechte des Kindes hinwies, dem Parlament nunmehr einen endgültigen Zeitplan für die Veröffentlichung der Mitteilung vorlegen?

Naar aanleiding van de tiende verjaardag van de Conventie voor de rechten van het kind in november 1999, deelde de Commissie het Parlement mee voornemens te zijn een mededeling te doen verschijnen over de rechten van het kind. Kan de Commissie het Parlement hiervoor nu een definitief tijdpad voorleggen?


2. Die doppelte Angabe von Preisen und sonstigen Geldbeträgen wurde im Rahmen des ersten Runden Tischs zu den praktischen Aspekten der Umstellung auf den Euro im Mai 1997 erörtert. Im Anschluß an den Runden Tisch setzte die Kommission zur Untersuchung der Fragen der doppelten Betragsangabe und der Gewöhnung an das neue Preis- und Wertgefüge in Euro beratende Sachverständigengruppen ein. Die Berichte dieser Gruppen wurden inzwischen veröffentlicht (3). Ihre Ergebnisse wurden zusammen mit dem vorläufigen Standpunkt der Kommission in der ...[+++]

(2) Overwegende dat het vraagstuk betreffende de dubbele aanduiding van prijzen en andere geldbedragen tijdens de eerste Ronde Tafel van mei 1997 over de praktische aspecten van de euro aan de orde is gekomen; dat de Commissie als follow-up van deze Ronde Tafel raadgevende deskundigengroepen heeft opgericht om de vraagstukken op het gebied van de dubbele prijsaanduiding en de gewenning aan nieuwe prijzen en waarden in euro te bestuderen; dat de verslagen van deze raadgevende deskundigengroepen inmiddels zijn bekendgemaakt (3); dat de conclusies samen met de voorlopige conclusies van de Commissie in haar mededeling over de meest recent ...[+++]


Die von dem für Energiepolitik zuständigen Kommissionsmitglied, Christos Papoutsis, und Vizepräsident Manuel Marin, zuständig für die Politik im Mittelmeerraum, vorgelegte Mitteilung mit dem Titel "Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Mittelmeerländern im Energiebereich" wird im Anschluß an ihre Erörterung im Rat auf der europäisch-mediterranen Konferenz der Energieminister am 7., 8. und 9. Juni 1996 in Triest geprüft.

De mededeling, die is voorgesteld door Commissielid Christos Papoutsis, bevoegd voor energie, en Vice-voorzitter Manuel Marin, bevoegd voor het Middellandse-Zeebeleid, heeft betrekking op het "Euro-mediterraan partnerschap in de energiesector" en zal, na bespreking in de Raad, worden behandeld op de Euro-mediterrane conferentie van energieministers op 7, 8 en 9 juni 1996 in Triëst.


Im Anschluß an ihre an Rat und Parlament gerichtete Mitteilung über die Handhabung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung einzelstaatlicher Vorschriften nach 1992 hat die Kommission kürzlich ein einfaches Verfahren für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und mit der Kommission vorgeschlagen, das der Gemeinschaft einen Überblick über die gegenseitige Anerkennung einzelstaatlicher Bestimmungen, die noch nicht auf Gemeinschaftsebene harmonisiert sind, ermöglichen soll.

Overeenkomstig de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Parlement betreffende het beheer van de wederzijdse erkenning van nationale voorschriften na 1992, zal de Commissie binnenkort de invoering van een eenvoudige procedure voor de uitwisseling van gegevens tussen de Lid-Staten en de Commissie voorstellen die de Gemeenschap in staat moet stellen toezicht te houden op de wederzijdse erkenning van nationale bepalingen welke niet op Gemeenschapsniveau zijn geharmoniseerd.


w