Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anschluss daran kann " (Duits → Nederlands) :

Die Ergebnisse werden auch für das Verfahren zur wirtschafts- und sozialpolitischen Koordinierung im Rahmen des jährlichen Europäischen Semesters herangezogen. Im Anschluss daran kann die EU landesspezifische Empfehlungen in Bezug auf die Roma aussprechen.

De bevindingen worden tevens gebruikt bij het jaarlijkse Europees semester voor sociaal-economische beleidscoördinatie, wat betekent dat de EU landspecifieke aanbevelingen kan doen met betrekking tot de Roma.


Unter Berücksichtigung der Antwort kann die Kommission dem Mitgliedstaat im Anschluss daran geeignete Maßnahmen vorschlagen, um für Vereinbarkeit mit den EU-Beihilfevorschriften zu sorgen.

Afhankelijk van de antwoorden die de Commissie ontvangt, kan zij dan zogeheten "dienstige maatregelen" aan de lidstaat voorstellen om de maatregelen in overeenstemming te brengen met de EU-staatssteunregels.


Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte hierzu: „Im Anschluss an die in Rekordzeit erfolgte Einrichtung der Europäischen Grenz- und Küstenwache haben alle Interessenträger in den letzten drei Monaten in vollem Tempo daran gearbeitet, zu gewährleisten, dass die Agentur bei Bedarf zu jeder Zeit und an jedem Ort raschest möglich eingreifen kann.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “Nadat de Europese Grens- en kustwacht in recordtijd is opgericht, hebben alle belanghebbenden de afgelopen drie maanden alles op alles gezet om ervoor te zorgen dat het nieuwe agentschap zeer snel in actie kan komen aan onze gezamenlijke grenzen – wanneer en waar dan ook.


Erst im Anschluss daran kann der Rat den Vorsitz ermächtigen, die Abkommen zwischen der EU und den USA zu schließen (= zu ratifizieren).

Slechts wanneer dit alles heeft plaatsgevonden, kan de Raad het voorzitterschap machtigen om de overeenkomsten tussen de EU en de VS te sluiten (= ratificeren).


Im Anschluss daran kann das Beratungsgremium sodann alle Berichte über die Überprüfung der nationalen Ämter und seinen eigenen Bericht über Eurostat auswerten und Bilanz über die Funktionsweise des Systems als Ganzes und die Anwendung des Verhaltenskodex ziehen.

In aansluiting daarop kan de raad zich over alle rapporten betreffende de evaluaties van de nationale bureaus en het door Eurostat zelf opgemaakte rapport beraden ten einde daaraan de nodige conclusies te verbinden met betrekking tot de werking van het systeem in zijn geheel en tot de toepassing van de praktijkcode.


(3) Ist ein Ersuchen um Amtshilfe bei einer Vor-Ort-Überprüfung oder Ermittlung dringend, kann es per E-Mail übermittelt und im Anschluss daran schriftlich bestätigt werden.

3. Indien het gaat om een dringend verzoek om bijstand voor een onderzoek of verificatie ter plaatse, mag het verzoek per e-mail worden doorgezonden en vervolgens schriftelijk worden bevestigd.


Ich kann Sie darüber in Kenntnis setzen, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen im Anschluss daran, am 04. Februar 2010, vor ein paar Tagen, einen Bericht über die Anwendung der Goldstone-Entschließung der Generalversammlung der Vereinten Nationen veröffentlicht hat.

Ik kan u mededelen dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties daarna, op 4 februari 2010, dus enkele dagen geleden, een rapport heeft gepresenteerd over de toepassing van de resolutie-Goldstone van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.


Im Anschluss daran haben wir uns hier im Parlament dafür eingesetzt, dass die Afrikanische Union die von ihr angestrebte Rolle bei der Lösung des Konflikts spielen kann.

Het Parlement en de EU hebben daarna hun steun gegeven aan de pogingen van de Afrikaanse Unie om dit geschil op te lossen.


4. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission zur Richtlinie über das Emissionshandelssystem der Europäischen Union (EU-ETS) mit dem Titel "Errichtung eines globalen Kohlenstoffmarkts"; BETONT, dass er sich für die Entwicklung eines starken globalen Kohlenstoffmarkts einsetzt, bei dem das EU-ETS mit anderen Emissionshandelssystemen auf nationaler oder regionaler Ebene verknüpft wird; SIEHT der weiteren Arbeit an der Überprüfung des EU-ETS im Rahmen des Europäischen Programms zur Klimaänderung und dem Vorschlag für einen Rechtsakt, den die Kommission im Anschluss an diese Überprüfung im zweiten Halbjahr des Jahres 2007 vorlegen wird, ERWART ...[+++]

4. IS INGENOMEN met de mededeling van de Commissie over de richtlijn inzake de EU-regeling voor de handel in emissierechten (EU ETS) "De totstandbrenging van een wereldwijde koolstofmarkt"; BENADRUKT zijn inzet voor de ontwikkeling van een sterke wereldwijde koolstofmarkt door EU ETS te koppelen aan andere regelingen voor emissiehandel op nationaal of regionaal niveau; ZIET UIT NAAR verdere werkzaamheden in verband met de toetsing van EU ETS binnen het Europees Programma inzake klimaatverandering en, in aansluiting daarop, de indiening van een wetgevingsvoorstel door de Commissie in de tweede helft van 2007; BENADRUKT dat de gewijzigd ...[+++]


BEGRÜSST das Treffen vom 9. Juli 2005, das im Rahmen des Energiedialogs zwischen der EU und der OPEC stattgefunden hat, und NIMMT KENNTNIS vom Inhalt der im Anschluss an das Treffen herausgegebenen Pressemitteilung , insbesondere vom Arbeitsprogramm für 2005 und 2006, ERINNERT daran, dass er dem Dialog und der Zusammenarbeit mit Drittländern im Energiebereich große Bedeutung beimisst, und WEIST auf die Grundsätze HIN, auf denen dieser Dialog beruhen sollte, wie in seinen Schlussfolgerungen über die internationalen Beziehungen im Ener ...[+++]

IS INGENOMEN met de vergadering die op 9 juni 2005 plaatsvond in het kader van de energiedialoog tussen de EU en de OPEC en NEEMT NOTA van de elementen die vermeld stonden in het na de vergadering verspreide persbericht , met name het werkprogramma 2005-2006, MEMOREERT het belang dat hij hecht aan dialoog en samenwerking met derde landen op het gebied van energie en aan de beginselen waarop deze dialoog gebaseerd dient te zijn, zoals deze zijn neergelegd in zijn in mei 2003 aangenomen conclusies inzake internationale betrekkingen op energiegebied , BENADRUKT in dit verband de essentiële bijdrage die de energiedialoog tussen de EU en OPEC ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anschluss daran kann' ->

Date index: 2023-02-14
w