Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erst anschluss daran kann » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse werden auch für das Verfahren zur wirtschafts- und sozialpolitischen Koordinierung im Rahmen des jährlichen Europäischen Semesters herangezogen. Im Anschluss daran kann die EU landesspezifische Empfehlungen in Bezug auf die Roma aussprechen.

De bevindingen worden tevens gebruikt bij het jaarlijkse Europees semester voor sociaal-economische beleidscoördinatie, wat betekent dat de EU landspecifieke aanbevelingen kan doen met betrekking tot de Roma.


Erst im Anschluss daran kann der Rat den Vorsitz ermächtigen, die Abkommen zwischen der EU und den USA zu schließen (= zu ratifizieren).

Slechts wanneer dit alles heeft plaatsgevonden, kan de Raad het voorzitterschap machtigen om de overeenkomsten tussen de EU en de VS te sluiten (= ratificeren).


Im Anschluss daran kann das Beratungsgremium sodann alle Berichte über die Überprüfung der nationalen Ämter und seinen eigenen Bericht über Eurostat auswerten und Bilanz über die Funktionsweise des Systems als Ganzes und die Anwendung des Verhaltenskodex ziehen.

In aansluiting daarop kan de raad zich over alle rapporten betreffende de evaluaties van de nationale bureaus en het door Eurostat zelf opgemaakte rapport beraden ten einde daaraan de nodige conclusies te verbinden met betrekking tot de werking van het systeem in zijn geheel en tot de toepassing van de praktijkcode.


31. begrüßt den Vorschlag einer Konsultation der Kommission mit KMU und deren Vertretern und im Anschluss daran der Ausarbeitung des „Kleinunternehmensgesetzes“ für Europa; hofft, dass die Stimme von Kleinunternehmen im Sozialdialog gehört werden wird und dass der Grundsatz „erst in kleinen Dimensionen denken“ in vollem Umfang in die Politikgestaltung einfließen wird;

31. is verheugd over het beoogde overleg van de Commissie met KMO's en hun vertegenwoordigers en de opstelling daarna van een "Wet op de kleine ondernemingen" voor Europa; hoopt dat de stem van de kleine ondernemingen in de maatschappelijke dialoog zal worden gehoord en dat het beginsel "eerst klein denken" een volwaardige plaats krijgt in de beleidsplannen;


31. begrüßt den Vorschlag einer Konsultation der Kommission mit KMU und deren Vertretern und im Anschluss daran der Ausarbeitung des „Kleinunternehmensgesetzes“ für Europa; hofft, dass die Stimme von Kleinunternehmen im Sozialdialog gehört werden wird und dass der Grundsatz „erst in kleinen Dimensionen denken“ in vollem Umfang in die Politikgestaltung einfließen wird;

31. verwelkomt de voorgestelde raadpleging van de MKB's en hun afgevaardigden door de Commissie en de opstelling van een Europese "MKB-Akte"; hoopt dat kleine bedrijven hun stem kunnen laten horen in de sociale dialoog en dat het principe 'eerst klein denken' ('think small first') ten volle wordt opgenomen in de beleidsvorming;


Obgleich sich das konjunkturbereinigte Defizit im Anschluss daran wieder verringert, wird es erst im Jahr 2007 auf 0,5 % des BIP sinken.

Hoewel het voor conjunctuurinvloeden gecorrigeerde tekort nadien zal teruglopen, zal het pas in 2007 afnemen tot 0,5% van het BBP.


11. steht auf dem Standpunkt, dass die erste Lesung des von der Kommission erstellten Vorentwurfs des Haushaltsplans im Rat im Rahmen des haushaltsspezifischen Mitentscheidungsverfahrens überflüssig ist und daher abgeschafft werden sollte und dass es in diesem Zusammenhang eine erste Lesung des Entwurfs des Haushaltsplans im Europäischen Parlament, anschließend eine einzige Lesung des vom Europäischen Parlament geänderten Entwurfs des Haushaltsplans im Rat und im Anschluss daran eine Konzertie ...[+++]

11. meent dat krachtens het beginsel van medebeslissing voor de begroting, de eerste lezing van de Raad over het voorontwerp van begroting van de Commissie overtollig is en bijgevolg moet worden afgeschaft; volgens deze logica moet er dus een eerste lezing van het Parlement op de ontwerpbegroting zijn, gevolgd door slechts één lezing van de Raad op de door het Parlement gewijzigde ontwerpbegroting, gevolgd door overleg en door de tweede lezing van het Parlement;


12. steht auf dem Standpunkt, dass die erste Lesung des von der Kommission erstellten Vorentwurfs des Haushaltsplans im Rat im Rahmen des haushaltsspezifischen Mitentscheidungsverfahrens überflüssig ist und daher abgeschafft werden sollte und dass es in diesem Zusammenhang eine erste Lesung des Entwurfs des Haushaltsplans im EP, anschließend eine einzige Lesung des vom EP geänderten Entwurfs des Haushaltsplans im Rat und im Anschluss daran eine Konzertierung und eine zweite Lesung im EP geben ...[+++]

12. meent dat krachtens het beginsel van medebeslissing voor de begroting, de eerste lezing van de Raad over het voorontwerp van begroting van de Commissie overtollig is en bijgevolg moet worden afgeschaft; volgens deze logica moet er dus een eerste lezing van het Parlement op de ontwerpbegroting zijn, gevolgd door slechts één lezing van de Raad op de door het Parlement gewijzigde ontwerpbegroting, gevolgd door overleg en door de tweede lezing van het Parlement;


Im Anschluss daran informierte die Kommission die Mitgliedstaaten über die erste Sitzung der neu eingerichteten Expertengruppe, die sie bei der Erstellung künftiger Berichte unterstützen und beraten soll.

Ten slotte heeft de Commissie aan de lidstaten gerapporteerd over de eerste vergadering van de deskundigengroep die zij heeft opgericht om haar bij de opstelling van haar toekomstige verslagen te adviseren en bij te staan.


Im Anschluss daran setzt der Verwaltungsrat einen Ausschuss ein, der auf der Grundlage der fachlichen Qualifikation und der Berufserfahrung eine erste Auswahl trifft.

Vervolgens stelt de raad van bestuur een commissie in die een eerste beoordeling verricht op basis van beroepsbekwaamheid en ervaring.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst anschluss daran kann' ->

Date index: 2021-02-17
w