Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anschluss daran dieses grünbuch » (Allemand → Néerlandais) :

Welche Maßnahmen will die Kommission im Anschluss an dieses Grünbuch ergreifen?

Welke follow-up gaat de Commissie aan haar Groenboek geven?


Daher bin ich voller Zuversicht, dass wenn es darauf ankommt, das Gesetzgebungspaket gemeinsam vorzubereiten, wir genauso auf eine klare und einfache Weise wissen werden, was wir wollen, und dass wir die besonderen Ausnahmen und Zusätze werden vermeiden müssen, was bedeutet, dass die Kommission im Anschluss daran diese vor Ort wird überprüfen müssen, da dieselbe Kommission auch Ihnen – dem Parlament – gegenüber dahingehend rechenschaftspflichtig ist, wie öffentliche Mittel ausgegeben werden.

Ik heb er dan ook alle vertrouwen in dat op het moment dat wij het gehele wetgevingspakket gaan uitwerken, wij heel goed, op een heldere en eenvoudige manier, zullen weten wat we willen en dat wij de uitzonderingen en aanvullingen zullen vermijden die de Commissie vervolgens ter plekke moet gaan controleren, want diezelfde Commissie moet ook aan u – het Parlement – verantwoording afleggen over de besteding van openbare middelen.


Auf der informellen Tagung der Landwirtschaftsminister in Debrecen (Ungarn) hatte der Vorsitz eine Aussprache über den EHEC-Ausbruch angestoßen. Im Anschluss daran hat er diese außer­ordentliche Tagung einberufen, um den Ministern Gelegenheit zu geben, die Lebensmittelsicherheit in der EU und die Folgen des jüngsten EHEC-Ausbruchs in Norddeutschland für den Markt zu erörtern und die Ausführungen der Kommission zu ihrer Antwort auf die Krise zu hören.

Na het debat over de uitbraak van E. coli, dat het voorzitterschap heeft geopend tijdens de informele Raad Landbouw in Debrecen (Hongarije), is deze buitengewone zitting door het voorzitterschap bijeengeroepen om de ministers de gelegenheid te geven de consequenties van de uitbraak van E. coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en voor de markt te bespreken en de Commissie te horen over haar reactie op de crisis.


Zur Vorbereitung des Übergangs veröffentlichte die Europäische Kommission 2008 ein Grünbuch und im Anschluss daran eine Mitteilung, in der sie die Ergebnisse der Konsultation zur künftigen Gestaltung der Beziehungen zwischen der EU und den ÜLG darstellte.

Om zich hierop voor te bereiden, heeft de Europese Commissie in 2008 een groenboek uitgebracht, gevolgd door een mededeling waarin de resultaten van de openbare raadpleging over de toekomstige ontwikkeling van de landen en gebieden overzee werden bekendgemaakt.


Die Rentendiskussion innerhalb der EU muss hinsichtlich der Weißbücher und der Grünbücher im Anschluss daran in diesem Sinne fortgesetzt werden; das ist es, wozu das Europäische Parlament die Kommission auffordert, und ich bin somit sehr zufrieden mit diesem Vorschlag.

Het pensioendebat binnen de EU betreffende de witboeken en vervolgens de groenboeken, moet op die voet verder gaan. Het Europees Parlement verzoekt de Commissie dit op te pakken en ik ben daarom zeer verheugd over dit voorstel.


1. befürwortet die auf dem G20-Gipfel formulierte Einsicht, dass eine globale Krise eine globale Lösung sowie eine integrierte Strategie zur Wiederherstellung von Vertrauen, Wachstum und Arbeitsplätzen erforderlich macht, und ist der Auffassung, dass im Anschluss daran auf dem nächsten Treffen der G20 im Frühherbst dieses Jahres ernsthafte Maßnahmen erfolgen müssen;

1. is ingenomen met de erkenning door de G20 dat een wereldwijde crisis een wereldwijde aanpak vereist en een geïntegreerde strategie om het vertrouwen, de groei en de tewerkstelling terug op peil te brengen; is van mening dat deze erkenning een ernstig vervolg moet krijgen tijdens de volgende bijeenkomst van de G20 in het begin van de herfst van dit jaar;


Diese Mitteilung gehört zu den fünf von der Kommission geplanten politischen Initiativen im Anschluss an das Grünbuch „Der Europäische Forschungsraum: Neue Perspektiven“ aus dem Jahr 2007 und ist ein weiterer Schritt zur Verwirklichung der „fünften Grundfreiheit“, indem Hindernisse für den freien Wissensverkehr beseitigt werden.

Deze mededeling is één van de vijf beleidsinitiatieven van de Commissie met het oog op de follow-up van het groenboek van 2007 "De Europese onderzoeksruimte: Nieuwe perspectieven" en is een verdere stap in de totstandbrenging van de "vijfde vrijheid" door het wegwerken van belemmeringen voor het vrije verkeer van kennis.


Im Anschluss daran haben diese Mitgliedstaaten Maßnahmen erlassen oder vorgeschlagen, um zu gewährleisten, dass in ihren Finanzierungsregelungen die Grundsätze der Klarheit, Transparenz und des marktwirtschaftlichen Verhaltens befolgt werden.

Naar aanleiding van het optreden van de Commissie hebben deze lidstaten reeds maatregelen aangenomen of voorgesteld om ervoor te zorgen dat hun financieringsregeling voldoet aan de grondbeginselen inzake duidelijkheid, doorzichtigheid en marktgedrag.


Im Anschluss daran wird die Haushaltsbehörde prüfen, ob diese Ziele erreicht wurden und welche Maßnahmen für die folgenden Jahre zu ergreifen sind.

Daarna zal de begrotingsautoriteit nagaan of die doelstellingen zijn bereikt en welke maatregelen voor de volgende jaren moeten worden genomen.


11. fördert die häufigere Durchführung von Sondierungsreisen der UNO in die Krisengebiete und hält es für wünschenswert, die Europäische Union soweit wie möglich daran zu beteiligen, um rechtzeitig die Entsendung von internationalen Sicherheitskräften und Polizeikräften zu beschließen und den Zugang zu der am meisten betroffenen Zivilbevölkerung zu gewährleisten, damit diese geschützt wird; betont die Bedeutung der Arbeit der Medien im Vorfeld dieser Reisen und im Anschluss ...[+++]

11. spoort ertoe aan vaker VN-verkenningsmissies te organiseren in crisisgebieden en acht het wenselijk dat de EU hierbij zo veel mogelijk wordt betrokken, opdat tijdig kan worden beslist over de eventuele inzet van de internationale veiligheids- en politiemachten en de toegang tot de meest kwetsbare delen van de burgerbevolking gevrijwaard, om deze te beschermen; onderstreept het belang van het werk van de media, zowel voor als na deze missies, aangezien hiervan in grote mate de noodzakelijke steun van de publieke opinie afhangt en ook het imago en de geloofwaardigheid van de VN en de EU erdoor worden bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anschluss daran dieses grünbuch' ->

Date index: 2024-01-27
w