Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anschließend vorsitz übernehmen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU könnte im Verlauf des Jahres 2007 einen formellen Vorschlag vorlegen, der anschließend während des deutschen G-8-Vorsitzes im Rahmen einer großen internationalen Konferenz zum Thema „Energieeffizienz“ erörtert und weiterentwickelt werden könnte.

De EU zou in 2007 een officieel voorstel kunnen formuleren, dat vervolgens kan worden besproken en nader uitgewerkt tijdens een grote internationale conferentie over energie-efficiëntie tijdens het Duitse voorzitterschap van de G8.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « V ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het W ...[+++]


Den Luftverkehrsabkommen mit Nachbarländern liegt eine Doppelstrategie zugrunde, wonach a) alle direkten Flugverbindungen zwischen dem Nachbarland und der EU (und anschließend auch der Verkehr über Zwischenlandepunkte oder in Flugfortsetzung angeflogene Punkte) nach und nach vollständig liberalisiert werden sollen, und b) der Regulierungsbereich schrittweise harmonisiert werden soll und die Nachbarländer sich verpflichten, die EU-Rechtsvorschriften und Regeln im Luftverkehrsbereich nach und nach in ihre nationalen G ...[+++]

De overeenkomsten met buurlanden zijn gebaseerd op een tweesporenbenadering, die bestaat uit (a) een geleidelijke openstelling van de markt, gebaseerd op volledige liberalisering van al het rechtstreekse verkeer tussen een buurland en de EU (en later ook het verkeer via tussenliggende punten of naar verder gelegen punten), en (b) een geleidelijk proces van regelgevende harmonisering waarbij buurlanden zich ertoe verbinden geleidelijk de EU-luchtvaartregels en –verordeningen in hun nationale wetgeving op te nemen.


Gemeinsam mit dem derzeitigen Ratsvorsitz und den Ländern, die anschließend den Vorsitz übernehmen werden, sowie mit den Mittelmeerpartnern wurden Initiativen entwickelt, um den Erfolg dieses gemeinsamen Vorhabens sicherzustellen.

Er zijn samen met het huidige en het komende voorzitterschap van de Raad, alsmede met de mediterrane partners, initiatieven ontplooid om het succes van deze gezamenlijke onderneming te waarborgen.


I. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten von Amerika offiziell erklärt haben, dass sie an den ASEAN-Treffen nicht teilnehmen werden, sollte Birma 2006 den ASEAN-Vorsitz übernehmen,

I. overwegende dat de Verenigde Staten officieel hebben verklaard dat zij aan geen enkele bijeenkomst van de ASEAN zullen deelnemen als Birma in 2006 voorzitter van de ASEAN zou worden,


I. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten offiziell erklärt haben, dass sie an den ASEAN-Treffen nicht teilnehmen werden, sollte Birma 2006 den ASEAN-Vorsitz übernehmen,

I. overwegende dat de Verenigde Staten officieel hebben verklaard dat zij aan geen enkele bijeenkomst van de ASEAN zullen deelnemen als Birma in 2006 voorzitter van de ASEAN zou worden,


Der Rat sollte in diesem neuen Rahmen der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf politischer Ebene vom amtierenden Vorsitz gemeinsam mit den Vertretern des Mitgliedstaats, der anschließend den Vorsitz übernimmt, vertreten werden, wobei das Generalsekretariat Unterstützung leistet.

De vertegenwoordiging van de Raad in dit nieuwe samenwerkingskader zou, op politiek niveau, berusten bij het fungerend voorzitterschap, aangevuld met vertegenwoordigers van de lidstaat die het volgende voorzitterschap zal uitoefenen en bijgestaan door het secretariaat-generaal.


Ferner schlägt der Vorsitz vor, den Vorschlag der Kommission zu diesem Kapitel nicht zu übernehmen; sie hatte vorgeschlagen, dass in Fällen, in denen in mehreren Mitgliedstaaten Ansprüche auf Familienleistungen anfallen, diese von dem Staat gezahlt werden, der den höchsten Leistungssatz vorsieht, wobei die Kosten dieser Leistungen nachträglich auf die beteiligten Staaten aufgeteilt werden.

Daarnaast geeft het voorzitterschap in overweging om niet in te gaan op hetgeen de Commissie ten aanzien van dit hoofdstuk voorstelt, namelijk dat wanneer er in meerdere lidstaten een recht bestaat, de gezinsbijslagen worden uitbetaald door de lidstaat die de hoogste uitkering biedt en dat de kosten naderhand over de betrokken lidstaten worden verdeeld.


Der vorläufige Bericht soll auch dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) am 8. Juni 2010 vorgelegt werden; anschließend sollen die beiden Ausschüsse eine endgültige Fassung erstellen, die unter belgischem Vorsitz im Herbst dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) und dem Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) unterbreitet werden soll.

Het tussentijds verslag zal bovendien op 8 juni 2010 worden voorgelegd aan de Raad Ecofin, en de beide comités zullen een definitieve tekst opstellen die in de herfst, onder het Belgische voorzitterschap, zal worden voorgelegd aan de Raden Ecofin en Epsco.


Das Mitglied der Europäischen Kommission, Karel Van Miert, und der Vorsitzende der japanischen Wettbewerbsbehörde, Masami Kogayu, werden am 16. September 1994 in Brüssel den Vorsitz zu einem Seminar über Wettbewerbsfragen übernehmen.

De heer Karel Van Miert, Europees Commissaris, en de heer Masami Kogayu, Voorzitter van de Japanse Commissie voor Eerlijke Handelspraktijken, zullen een te Brussel op 16 september 1994 te houden studiebijeenkomst over concurrentieproblemen voorzitten.


w