Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansatzes treten oder » (Allemand → Néerlandais) :

17. betont, dass der bilaterale Ansatz nicht an die Stelle eines multilateralen regionalen Ansatzes treten oder diesen abschwächen sollte; fordert die Kommission auf, dem Grundsatz interregionaler Verhandlungen zu folgen;

17. beklemtoont dat bilaterale benaderingen een multilaterale regionale benadering niet mogen vervangen of verzwakken; verzoekt de Commissie vast te houden aan het beginsel van onderhandelingen tussen regio's;


Wenn wir einen rein auf dem Markt basierenden Ansatz verwenden, dann laufen wir eindeutig Gefahr, Marktakteuren, von denen wir wissen, dass sie in der Lage sind, den Markt aufgrund ihrer Größe zu verzerren, den Vorzug – oder zumindest übermäßige Rechte – zu geben. Mit anderen Worten, wir wissen, dass kleine Betreiber nicht immer mit ihnen in Wettbewerb treten können.-

Als we alleen maar een marktlogica volgen, lopen we natuurlijk het risico dat we prioriteit geven – of in elk geval overdreven rechten – aan marktspelers waarvan we weten dat ze door hun omvang marktverstoringen kunnen creëren; met andere woorden, we weten dat kleine spelers niet altijd in staat zijn om met hen te concurreren.


M. in der Erwägung, dass die europäische Handelspolitik gegenüber den Drittländern, die durch das System der Handelspräferenzen einen differenzierten Ansatz des Handels begünstigt, den ärmsten Ländern die Möglichkeit gibt, in den Genuss spezifischer und vorteilhafter Ausfuhrbedingungen (niedrigere Zollsätze als normal, Ausfuhrkontingente zum Nullsatz oder zu reduziertem Satz usw.), zu kommen; ferner in der Erwägung, dass die weltweite Abschaffung der Zollschranken, wodurch die Bedingungen für den Zugang zu den Gemeinschaftsmärkten ve ...[+++]

M. overwegende dat het Europese handelsbeleid jegens derde landen, waarin de nadruk ligt op een gedifferentieerde aanpak van de handel binnen het systeem van handelspreferenties, het de armste landen mogelijk maakt te profiteren van speciale gunstige exportvoorwaarden (lagere invoerheffingen, belastingvrije of lager belaste exportquota, enz.), en gezien het feit dat de mondiale afschaffing van douanebelemmeringen, waardoor de voorwaarden voor toegang tot de communautaire markten worden gestandaardiseerd, een gevaar vormt voor het vermogen van de kwetsbaarste landen om op gelijke voet met sterke exporterende landen te ...[+++]


Beim zweiten Ansatz könnte das Gemeinschaftsrecht entweder neben dem nationalen Recht gelten oder an dessen Stelle treten.

De tweede benadering kan parallel aan de nationale wetgevingen bestaan of deze vervangen.


Mit dem durch den Beschluß Nr. 1110/94/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (4) vom 26. April 1994 aufgestellten Vierten Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration (1994-1998) wurde ein neuer wettbewerbsorientierter Ansatz für die Gemeinsame Forschungsstelle (GFS) eingeführt, wonach die GFS unter anderem allmählich mit anderen Einrichtungen in Wettbewerb treten soll, um bestimmte Vorhaben zu verwirklichen, die aus Mitteln des Gesamthaushaltsplans innerh ...[+++]

Overwegende dat het Vierde Kaderprogramma van de Europese Gemeenschap van communautaire werkzaamheden op het gebied van onderzoek, technische ontwikkeling en demonstratie (1994-1998) (4), vastgesteld bij het besluit van het Europees Parlement en de Raad van 26 april 1994, een nieuwe concurrerende benadering voor het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (GCO) heeft ingevoerd, die onder meer behelst dat het GCO geleidelijk met andere organen moet gaan concurreren voor de verwezenlijking van bepaalde projecten die worden gefinancierd ...[+++]


An die Stelle der üblichen, nach Sektoren oder geografischen Regionen unterschiedenen Politik muss ein sektorübergreifender Ansatz treten, der sich sowohl auf die nationale als auch auf die europäische und internationale Ebene auswirken wird.

De huidige sectorale en geografische benadering moet worden vervangen door een overkoepelende aanpak, die gevolgen zal hebben op zowel nationaal, als op Europees en internationaal niveau.


Mit diesem Ansatz wird auch keine neue relative Stabilität eingeführt, die zu der in den Grundsätzen der GFP bereits verankerten hinzukäme oder an ihre Stellung treten sollte.

Evenmin fungeert zij als een nieuwe vorm van relatieve stabiliteit die het in de basisbeginselen van het GVB opgenomen begrip vervolledigt of vervangt.


w