Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansatz des spanischen ratsvorsitzes meinen beifall » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte allen danken, die zu dem erfolgreichen Verlauf der Verhandlungen beigetragen haben, und ich möchte insbesondere dem effizienten und konstruktiven Ansatz des spanischen Ratsvorsitzes meinen Beifall geben.

Helemaal tot slot zou ik graag eenieder die aan dit vruchtbare debat heeft bijgedragen daarvoor hartelijk willen bedanken en in het bijzonder mijn grote waardering willen uitspreken voor de doeltreffende, constructieve aanpak van het Spaanse voorzitterschap.


Mir bleibt nun nur noch, allen Schattenberichterstattern, mit deren Hilfe es möglich war, diese fruchtbare Arbeit zu leisten, sowie den Dienststellen der Kommission und dem Rat, einschließlich des spanischen Ratsvorsitzes und jetzt auch des belgischen Ratsvorsitzes, für die Arbeit, die wir in diesen Monaten durchgeführt haben, meinen Dank auszusprechen. ...[+++]

Tot slot wil ik alle schaduwrapporteurs – met wie ik vruchtbaar heb kunnen samenwerken – danken voor hun medewerking, evenals de diensten van de Commissie en de Raad en het Spaanse en Belgische voorzitterschap voor het werk dat we in de loop van deze maanden hebben verricht.


Unter Berücksichtigung der Entwicklung der Situation und der Notwendigkeit eines differenzierteren Ansatzes für die Verfahren der Modellerstellung und des Risikomanagements ergriff die Kommission am Wochenende des 17. und 18. April die Initiative und schlug gemeinsam mit dem spanischen Ratsvorsitz und Eurocontrol einen koordinierten europäischen Ansatz vor.

Rekening houdend met de ontwikkelingen in de situatie en de noodzaak voor een meer gedifferentieerde benadering van de model- en risicobeheerprocedures, heeft de Commissie in het weekend van 17 en 18 april samen met het Spaanse voorzitterschap en Eurocontrol het initiatief genomen om een gecoördineerde Europese aanpak voor te stellen.


– Herr Präsident! Meinen Dank an den spanischen Ratsvorsitz und die Kommission für ihre Worte zu dieser Lage.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank het Spaanse voorzitterschap en de Commissie voor hun opmerkingen over deze situatie.


Ich möchte dem österreichischen Ratsvorsitz und dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin, Francoise Grossetête, meinen Dank für ihren kooperativen Ansatz und ihr Engagement aussprechen, ohne die diese Einigung nicht so schnell hätte zustande kommen können”.

Ik dank Oostenrijk als voorzitter en het Europees Parlement, en met name Françoise Grossetête, voor hun constructieve opstelling en hun harde werk, waardoor zo snel overeenstemming kon worden bereikt”.


Erster europäischer Behindertenkongress, im März 2002 in Madrid vom spanischen Ratsvorsitz veranstaltet; in der Deklaration von Madrid werden der allgemeine Ansatz und der begriffliche Rahmen der für das Europäische Jahr der Behinderten 2003 durchzuführenden Tätigkeiten festgelegt.

Eerste Congres van gehandicapten, in maart 2002 georganiseerd te Madrid door het Spaanse raadsvoorzitterschap; in de verklaring van Madrid wordt de algemene aanpak gedefinieerd, evenals het conceptuele kader van de activiteiten die moeten worden gevoerd in het kader van het Europees Jaar van de Gehandicapten (2003).


w