Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anpassen müssen sollte ihnen hierfür ausreichend » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Verordnung (EU) Nr. 575/2013 ab dem 1. Januar 2014 gilt und die Institute ihre Systeme zur Einhaltung dieser Verordnung anpassen müssen, sollte ihnen hierfür ausreichend Zeit gegeben werden.

Aangezien de datum van toepassing van Verordening (EU) nr. 575/2013 1 januari 2014 is en instellingen hun systemen zullen moeten aanpassen om te voldoen aan de vereisten die in deze verordening zijn neergelegd, moeten zij daartoe voldoende tijd krijgen.


Es wird ihnen mitgeteilt, was sie für ihre Reisevorbereitungen wissen müssen, und sollte der Anschein entstehen, dass die Fluggäste nicht ausreichend informiert werden, dann wird die Kommission dieses Problem gegenüber der zuständigen nationalen Behörde zur Sprache bringen.

Hun wordt duidelijk gemaakt wat zij moeten weten bij hun reisvoorbereidingen, en als mocht blijken dat die informatie niet duidelijk naar de reizigers wordt gecommuniceerd, zal de Commissie dit aankaarten bij de bevoegde nationale autoriteit.


Vor allem bin ich erfreut, dass ein neuer Absatz in Artikel 3 angenommen wurde, in dem erklärt wird, dass dem statistischen Effekt unterliegende Regionen – wie die Algarve – ausreichende finanzielle Unterstützung erhalten müssen, um sie in die Lage zu versetzen, den Konvergenzprozess fortzusetzen, und dass zwischen ihnen kein Unterschied unter Zugrundelegung der Bevölkerung bestehen ...[+++]

Belangrijk is vooral dat er onder artikel 3 een nieuw lid is toegevoegd, waarin gesteld wordt dat regio’s die het slachtoffer zijn geworden van het statistisch effect (zoals de Algarve) voldoende financiële steun moeten ontvangen om het convergentieproces te kunnen voortzetten, en dat er geen onderscheid mag worden gemaakt op basis van bevolkingscriteria.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassen müssen sollte ihnen hierfür ausreichend' ->

Date index: 2023-01-17
w