Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annehmen würde damit " (Duits → Nederlands) :

Es wäre nützlich, wenn der Rat den Mandatsentwurf so rasch wie möglich annehmen würde, damit die Verhandlungen über dieses und andere wichtige Abkommen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten umgehend aufgenommen werden können.“

Ik dring er bij de Raad op aan het mandaat zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat we snel kunnen beginnen met de onderhandelingen over deze overeenkomst en andere belangrijke overeenkomsten tussen de EU en de VS".


Demnach führten die Kommission und die ungarischen Behörden im Laufe dieses Verfahrens sachliche Gespräche über diejenigen Beihilfesystemelemente, welche Ungarn annehmen würde, damit dieses System der Methode entspricht.

Gedurende de procedure vond daarom tussen de Commissie en de Hongaarse autoriteiten een uitgebreide discussie plaats over de precieze invulling van een compensatiestelsel dat Hongarije zou kunnen aannemen zodat het aan de criteria van de methode zou voldoen.


Diese Woche der Energiesolidarität sollte nicht damit enden, dass die Verhandlungen wieder einmal ein bilaterales Format annehmen. Ich denke, dass Energiesolidarität darin bestehen würde, dass Bulgarien und die Slowakei in dieser Situation die Kernkraftaktivitäten erneut aufnehmen.

Deze week van energiesolidariteit mag er niet op uitlopen dat de onderhandelingen opnieuw een bilaterale vorm aannemen. Mijns inziens betekent energiesolidariteit dat Bulgarije en Slowakije de mogelijkheid krijgen om in deze situatie de opwekking van kernenergie te hervatten.


Der Rat wird ganz konkret – die Frage wurde gestellt, was wir nächste Woche, am 10. April, tun werden – eine solche Liste annehmen, und damit steht einer Umsetzung dann nichts mehr im Wege.

Ook is gevraagd wat de Raad volgende week op 10 april gaat ondernemen. De Raad zal dan heel concreet een dergelijke lijst vaststellen, en daarna staats niets meer de tenuitvoerlegging ervan in de weg.


Allerdings müssen wir feststellen, dass damit eine Grenze überschritten wurde, denn diese Länder sollen den Euro nicht etwa auf ihren ausdrücklichen Wunsch hin annehmen, sondern weil sie die „dummen“ Maastricht-Kriterien, wie Herr Prodi gesagt haben soll, nahezu erfüllt haben.

We moeten echter constateren dat er een grens is overschreden: het is niet op hun uitdrukkelijke verzoek, maar omdat ze bijna voldoen aan de “stompzinnige” criteria van Maastricht, zoals de heer Prodi zou hebben gezegd, dat deze landen de euro moeten invoeren.


Allerdings müssen wir feststellen, dass damit eine Grenze überschritten wurde, denn diese Länder sollen den Euro nicht etwa auf ihren ausdrücklichen Wunsch hin annehmen, sondern weil sie die „dummen“ Maastricht-Kriterien, wie Herr Prodi gesagt haben soll, nahezu erfüllt haben.

We moeten echter constateren dat er een grens is overschreden: het is niet op hun uitdrukkelijke verzoek, maar omdat ze bijna voldoen aan de “stompzinnige” criteria van Maastricht, zoals de heer Prodi zou hebben gezegd, dat deze landen de euro moeten invoeren.


Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und zwar mit Gemeinschaftsmitteln. Drittens muss der Rat die beiden übrigen Vorschläge für Richtlinien annehmen, die notwendig sind, damit die erste Phase des ...[+++]

Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen van de lidstaten. Ten derde moet de Raad nog twee ontwerprichtlijnen aannemen ...[+++]


Gleichzeitig wurde ihnen die Möglichkeit geboten, den Arbeitsvertrag auf flexible Weise zu beenden, damit sie ein passendes Stellenangebot im Privatsektor oder im öffentlichen Sektor annehmen konnten (Artikel 85).

Tegelijk werd hun de mogelijkheid geboden de arbeidsovereenkomst op soepele wijze te beëindigen teneinde op een passende werkaanbieding in de particuliere sector of de overheidssector te kunnen ingaan (artikel 85).


darauf, dass die Gruppe gebeten wurde, dem Rat spätestens im November 2004 Bericht zu erstatten, damit der Rat einen EU-Aktionsplan für die Abstimmung und Harmonisierung annehmen kann, der dem Zweiten Hochrangigen Forum über die Harmonisierung und effizienzgerichtete Gestaltung der Entwicklungshilfe unterbreitet wird, das 2005 in Paris stattfinden soll -

het feit dat de groep werd verzocht uiterlijk in november 2004 verslag uit te brengen aan de Raad met het oog op de aanneming door de Raad van een actieplan van de EU voor de coördinatie en harmonisatie, dat zal worden voorgelegd aan het tweede forum op hoog niveau inzake harmonisatie en onderlinge afstemming voor de doeltreffendheid van de hulp dat in 2005 in Parijs zal plaatsvinden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annehmen würde damit' ->

Date index: 2025-08-11
w