Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annehmen können aber » (Allemand → Néerlandais) :

Die einzelnen Mitgliedstaaten entscheiden darüber, welche Form solche Beschränkungen annehmen können, im Normalfall sind aber unter anderem folgende Maßnahmen vorgesehen:

De vorm van de beperking verschilt per lidstaat, maar doorgaans betreft het:


Die einzelnen Mitgliedstaaten entscheiden darüber, welche Form solche Beschränkungen annehmen können, im Normalfall sind aber unter anderem folgende Maßnahmen vorgesehen:

De vorm van de beperking verschilt per lidstaat, maar doorgaans betreft het:


Expertengruppen können zwar keine bindenden Beschlüsse erlassen (da sie ausschließlich beratende Funktion haben), aber Stellungnahmen oder Empfehlungen annehmen und der Kommission Berichte unterbreiten.

De groepen nemen geen bindende besluiten – zij hebben uitsluitend een raadgevende taak, maar kunnen wel adviezen uitbrengen of aanbevelingen doen en verslagen indienen bij de Commissie.


− Für diejenigen unter Ihnen, die im Rahmen des Catch-the-eye-Verfahrens an der Aussprache teilnehmen wollen: Ich werde keine weiteren Redner mehr annehmen können, aber ich erinnere Sie daran, dass Sie gemäß der Geschäftsordnung eine schriftliche Erklärung einreichen können, die dem ausführlichen Sitzungsbericht beigefügt wird.

− Tegen diegenen van u in de zaal die aan het debat wilden deelnemen volgens de "catch the eye"-procedure, moet ik zeggen dat ik geen ruimte heb voor nog meer sprekers. Ik wil u er evenwel aan herinneren dat het Reglement u de mogelijkheid biedt om een schriftelijke verklaring in te dienen, die dan aan het volledig verslag van het debat wordt toegevoegd. Ik wil u dus aansporen dat te doen, als u dat wenst.


Ich befürworte alles, das die Patientenrechte stärkt, aber wenn wir diese Richtlinie annehmen, können wir tatsächlich zahlreiche Probleme im Bereich Patientenrechte erwarten; Ich werde Ihnen einige Beispiele nennen.

Ik ben voor alles wat de rechten van de patiënt ten goede komt, maar bij goedkeuring van deze richtlijn kunnen we in dit kader heel veel narigheid verwachten; ik zal u een paar voorbeelden noemen.


Durch Unterstützung eines im Wesentlichen voluntaristischen Ansatzes, der die „Gewinner“ der CSR-Initiativen (wenn auch keine Einzelunternehmen) „herausgepickt“ und die Formel „eine Lösung für alle“ zurückweist, können wir einen für die heutige Diskussion maßgeblicheren Ansatz annehmen, der aber nach wie vor breite Unterstützung in der Geschäftswelt selbst findet.

Door de essentieel vrijwillige aanpak te steunen en de "winnaars"onder de MVO-initiatieven (maar geen afzonderlijke ondernemingen) uit te kiezen en niet iedereen over één kam te scheren, kunnen we het huidige debat benaderen op een meer relevante wijze die binnen het bedrijfsleven nog altijd op veel steun kan rekenen.


31. Europäische Unterzeichnerländer des Abkommens von Chicago, die keine EU-Mitgliedstaaten sind und Abkommen mit der Gemeinschaft geschlossen haben, wonach sie die EASA-Grundverordnung und ihre Durchführungsbestimmungen annehmen und anwenden, können an den Arbeiten der EASA teilnehmen, was auch die Mitgliedschaft in deren Verwaltungsrat (aber ohne Stimmrechte) einschließt.

31. Europese landen die geen lid zijn van de EU, maar die het Verdrag van Chicago hebben ondertekend en met de Gemeenschap overeenkomsten hebben gesloten die hen verplichten de EASA-basisverordening en de uitvoeringsregels daarvan toe te passen, kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van het EASA; zij kunnen ook lid worden van de raad van bestuur, zij het zonder stemrecht.


Ich werde den Rest der Aussprache verfolgen, aber ich hoffe, dass wir dank der Arbeit der Berichterstatterin, Frau Sommer, und des Mitberichterstatters, Herrn Turmes, und dank der Arbeit des Rates den Vorschlag in erster Lesung annehmen könnenwas, wie ich betonen möchte, äußerst wichtig ist –, um künftig die Verwendung von Mautsystemen für Straßen erleichtern zu können.

Ik zal de rest van het debat aanhoren, maar ik hoop dat wij het voorstel, dankzij het werk van de rapporteur, mevrouw Sommer, en de co-rapporteur, de heer Turmes, alsmede het werk van de Raad, bij eerste lezing kunnen aannemen.


Sie können verschiedene Formen annehmen, haben aber immer die gleichen Folgen: Sie verursachen großes Leid und Elend für die Opfer und ihre Familien und stellen einen Anschlag auf unsere offenen, demokratischen, toleranten und multikulturellen Gesellschaften dar, indem sie die Demokratie, die parlamentarischen Institutionen und die territoriale Integrität der Staaten bedrohen.

Zij kunnen verschillende vormen aannemen, maar de consequenties zijn altijd dezelfde: zij leiden tot groot leed en enorm verdriet bij de slachtoffers en hun gezinnen en vormen een aanslag op onze open, tolerante en multiculturele samenlevingen, doordat zij de democratie, de parlementaire instellingen en de territoriale integriteit van de staten ondermijnen.


ADR-Verfahren können beispielsweise zu einer einfachen vertraglichen Vereinbarung führen, aber auch andere Formen annehmen, wie ein Schlichtungs- oder Mediationsprotokoll.

Naar gelang van de lidstaat kan de ADR-procedure namelijk vaak tot een eenvoudige contractuele transactie leiden, maar er zijn ook andere formules mogelijk, zoals een proces-verbaal van verzoening of een proces-verbaal van bemiddeling.


w