Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussprache verfolgen aber » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Kommissar! Es tut mir leid, dass Herr Vissar nicht geblieben ist, um die Aussprache über dieses Thema bis zum Ende zu verfolgen, aber ich muss zu Beginn sagen, dass wir die Vorschläge der Kommission in dieser Richtung unterstützen.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, jammer dat de heer Visser het einde van het debat niet heeft afgewacht, maar laat ik zeggen dat wij de voorstellen van de Commissie ondersteunen.


Ich werde den Rest der Aussprache verfolgen, aber ich hoffe, dass wir dank der Arbeit der Berichterstatterin, Frau Sommer, und des Mitberichterstatters, Herrn Turmes, und dank der Arbeit des Rates den Vorschlag in erster Lesung annehmen können – was, wie ich betonen möchte, äußerst wichtig ist –, um künftig die Verwendung von Mautsystemen für Straßen erleichtern zu können.

Ik zal de rest van het debat aanhoren, maar ik hoop dat wij het voorstel, dankzij het werk van de rapporteur, mevrouw Sommer, en de co-rapporteur, de heer Turmes, alsmede het werk van de Raad, bij eerste lezing kunnen aannemen.


– (SV) Herr Präsident! Aufgrund eines verspäteten Flugs konnte ich den größten Teil der Aussprache nicht verfolgen, aber ich bin natürlich mit den Argumenten vertraut und möchte zunächst Frau Kinnock zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, doordat mijn vliegtuig vertraagd was, heb ik het grootste deel van het debat niet kunnen volgen, maar ik ken natuurlijk de argumenten en ik wil om te beginnen mevrouw Kinnock gelukwensen met haar uitstekende verslag.


– (SV) Herr Präsident! Aufgrund eines verspäteten Flugs konnte ich den größten Teil der Aussprache nicht verfolgen, aber ich bin natürlich mit den Argumenten vertraut und möchte zunächst Frau Kinnock zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, doordat mijn vliegtuig vertraagd was, heb ik het grootste deel van het debat niet kunnen volgen, maar ik ken natuurlijk de argumenten en ik wil om te beginnen mevrouw Kinnock gelukwensen met haar uitstekende verslag.


– (IT) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich bitte Sie alle um Entschuldigung, aber mein Flug heute Morgen nach Straßburg hatte Verspätung, sodass ich den ersten Teil der Aussprache nicht verfolgen konnte; das hat indessen mein Kollege Kovács getan.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik bied u mijn verontschuldigingen aan voor het feit dat mijn vliegtuig te laat in Straatsburg is aangekomen, waardoor ik het eerste gedeelte van het debat niet heb kunnen volgen. Mijn collega Kovács was hier echter aanwezig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache verfolgen aber' ->

Date index: 2025-03-26
w