Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annahme jedoch eher skeptisch gegenüber " (Duits → Nederlands) :

Ihr Berichterstatter steht dieser Annahme jedoch eher skeptisch gegenüber.

Uw rapporteur staat sceptisch tegenover deze veronderstelling.


Ich stehe einem speziellen Zeitraum zwischen dem Verhandlungsende und der Paraphierung des Abkommens eher skeptisch gegenüber.

Ik zou tamelijk sceptisch zijn over het instellen van een speciale periode tussen het eind van de onderhandelingen en het paraferen van de overeenkomst.


Wir sind jedoch sehr skeptisch gegenüber der verpflichtenden Ursprungskennzeichnung, da wir überzeugt sind, dass dies zu höheren Preise für die europäischen Verbraucher führen würde und darüber hinaus zu schlechteren Bedingungen und höheren Kosten, insbesondere für Klein- und Mittelbetriebe.

Wij staan echter zeer kritisch tegenover verplichte herkomstaanduiding omdat wij ervan overtuigd zijn dat dit tot hogere prijzen voor de Europese consumenten, slechtere voorwaarden en hogere kosten zou leiden, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen.


Die meisten Marktakteure stehen der Möglichkeit einer darüber hinausgehenden Legalisierung des grauen Markts eher skeptisch gegenüber, da sie die derzeitige Organisation des Rechteverkaufs (Urheberrechte und Übertragungsrechte für Sportereignisse), d.h. die Koppelung an ein bestimmtes Staatsgebiet, zwangsläufig in Frage stellt.

Deze traditionele structuur daargelaten zouden de meeste marktspelers niet graag zien dat de grijze markt gelegaliseerd wordt, omdat daardoor noodgedwongen per nationaal grondgebied de organisatie van de verkoop van rechten – auteursrechten of uitzendrechten van sportevenementen – opnieuw onder de loep zou moeten worden genomen.


Europäische Regelungen will ich nicht ausschließen, aber wir stehen einer europäischen Gesetzgebung eher skeptisch gegenüber, weil sie funktionierende Märkte zerstören kann.

Ik wijs Europese regelingen niet principieel van de hand. We staan echter nogal sceptisch tegenover een Europese wetgeving, omdat die goed functionerende markten zou kunnen vernietigen.


Ich bin jedoch weiterhin skeptisch gegenüber der Angabe der Kapazität von Geräten und Fahrzeugbatterien und -akkumulatoren. Ich verstehe dieses Anliegen der Verbraucherinformation zwar, glaube jedoch, dass zu viele Variable, wie die Anwendungs- und Nutzungsbedingungen, sich auf die Lebensdauer dieser Batterien und Akkumulatoren auswirken.

Ik blijf evenwel sceptisch over de capaciteitsvermelding op draagbare en autobatterijen en accu’s. Hoewel ik begrijp dat men de consumenten wil informeren, denk ik dat er te veel variabelen zijn, zoals de gebruiksvoorwaarden en het gebruik, die invloed hebben op de levensduur van deze batterijen en accu’s.


Bewältigung der Hindernisse, die der Annahme der Richtlinie über Zahlungsdienste entgegenstehen, damit ein rechtlicher Rahmen für ein einheitliches EU-weites Zahlungssystem geschaffen wird; Schaffung einer risikobewussten Überwachung der Finanzdienstleistungen bei Versicherungsunternehmen ("Solvabilität-II-Paket"), die zur Stabilität auf den Finanzmärkten beitragen wird und mit der der Rolle der Versicherungsunternehmen bei langfristigen Investitionen Rechnung getragen wird; anhaltende Wachsamkeit ...[+++]

de beletselen voor de aanneming van de richtlijn betalingsdiensten uit de weg te ruimen om een wettelijk kader met een voor de hele EU uniforme regeling voor betalingen te creëren; te voorzien in risicogestuurd toezicht op de financiële diensten van verzekeraars (Solvabiliteit II) als bijdrage tot de stabiliteit van de financiële markten, met erkenning van de rol van verzekeraars in langlopende beleggingen; waakzaam te blijven ten aanzien van de potentiële systeemrisico's en operationele risico's in verband met de activiteiten van hedgefondsen, zonder voorbij te gaan aan het feit dat deze fondsen in aanzienlijke mate tot de efficiëntie ...[+++]


Aufgrund der Bedeutung des Gegenstands und des echten Zusatznutzens, der mit der Annahme des Rahmenbeschlusses gegenüber der Gemeinsamen Maßnahme von 1996 verbunden wäre, beschloss der Vorsitz jedoch, dem Rat die Wiederaufnahme der Prüfung des Vorschlags für einen Rahmenbeschluss nahe zu legen.

Gelet evenwel op het belang van dit onderwerp en op de reële meerwaarde die het kaderbesluit ten opzichte van het gemeenschappelijk optreden van 1996 zou bieden, heeft het voorzitterschap echter beslist de bestudering van het voorstel voor een kaderbesluit te hervatten.


Gegenüber 1. 249 Fällen im Jahr 1999 blieb die Gesamtzahl beinahe stabil, wobei jedoch die Anzahl der Kartellanmeldungen nach der Annahme einer Reihe sogenannter Gruppenfreistellungsverordnungen drastisch zurückging.

Het totale cijfer blijft in het algemeen stabiel (1 249 zaken in 1999) maar laat een drastische vermindering zien van het aantal aanmeldingen van antitrustzaken ingevolge de goedkeuring van een aantal zogenaamde groepsvrijstellingsverordeningen.


w