Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annahme richtlinie bereits ähnliche regelungen » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Richtlinie wurde jedoch nur auf einer begrenzten Zahl von Flughäfen angewendet. Einige Beteiligte sind der Meinung, dass sie nicht klar genug ist, zudem verfügten einige Mitgliedstaaten bereits vor Inkrafttreten der Richtlinie über ähnliche einzelstaatliche Vorschriften.

· De richtlijn wordt echter maar voor een beperkt aantal luchthavens gebruikt; sommige belanghebbenden vinden dat de richtlijn niet duidelijk genoeg is en sommige lidstaten beschikten vóór de inwerkingtreding van de richtlijn al over soortgelijke bepalingen in hun nationale wetgeving.


Obwohl in den meisten Mitgliedstaaten vor Annahme der Richtlinie bereits ähnliche Regelungen auf nationaler Ebene galten, sollten die Mitgliedstaaten der Kommission bis zum 21. Mai 2011 mitteilen, welche Maßnahmen sie mit Blick auf die Umsetzung der Richtlinie verabschieden (bei der Formulierung der einzelstaatlichen Maßnahmen sollte die Richtlinie ausdrücklich genannt werden).

Hoewel de meeste lidstaten reeds vóór de vaststelling van de richtlijn soortgelijke regels hadden ingevoerd op nationaal niveau, moeten zij de Commissie vóór 21 mei 2011 de maatregelen ter omzetting van de richtlijn meedelen (in deze nationale maatregelen moet uitdrukkelijk worden verwezen naar de richtlijn).


Diese Richtlinie gilt unbeschadet der in den Mitgliedstaaten bestehenden Regelungen für die Verwaltung von Rechten, beispielsweise der erweiterten kollektiven Lizenzen, der gesetzlichen Vermutungen in Bezug auf die Vertretung oder Übertragung, der kollektiven Verwertung oder ähnlicher Regelungen oder einer Kombinationen dieser Elemente, einschließlich ihrer Anwendung auf Massendigitalisierungen.

Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de regelingen van de lidstaten inzake het beheer van rechten, zoals verruimde collectieve licenties, wettelijke vermoedens van vertegenwoordiging of overdracht, collectief beheer of soortgelijke regelingen of een combinatie van deze elementen, inclusief voor grootschalige digitalisering.


Die Mitgliedstaaten teilen in den Ausnahmefällen, in denen Teile eines internationalen Prüfungsstandards nicht angewandt werden, ihre besonderen nationalen gesetzlichen Regelungen und die Gründe für deren Beibehaltung mindestens sechs Monate vor deren nationaler Annahme oder, wenn diese Regelungen zum Zeitpunkt der Annahme eines internationalen Prüfungsstandards bereits bestehen, spätestens drei Monate nach Annahme des entsprechend ...[+++]

In het uitzonderlijke geval van het uitsluiten van delen van een internationale controlestandaard stellen de lidstaten de Commissie en de andere lidstaten ten minste zes maanden voor de nationale goedkeuring in kennis van hun specifieke nationale wettelijke vereisten en de redenen voor handhaving ervan of, in het geval van vereisten die al bestonden op het tijdstip van goedkeuring van een internationale controlestandaard, uiterlijk drie maanden na goedkeuring van de relevante internationale controlestandaard.


(4) Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten die Gesamtzahl der Personen, denen ein Aufenthaltsrecht gewährt werden kann, begrenzen, sofern solche Begrenzungen bei Annahme dieser Richtlinie bereits in den geltenden Rechtsvorschriften vorgesehen sind.

4. In afwijking van lid 1, mogen de lidstaten grenzen stellen aan het totale aantal personen dat een verblijfsrecht kan krijgen, mits deze grenzen voor de toelating van onderdanen van derde landen op het tijdstip van de vaststelling van deze richtlijn reeds vastgelegd zijn in de bestaande wetgeving.


(3) Jeder Mitgliedstaat kann für eine SE mit Sitz in seinem Hoheitsgebiet, die in Bezug auf Berichterstattung und Meinungsäußerung unmittelbar und überwiegend eine bestimmte weltanschauliche Tendenz verfolgt, besondere Bestimmungen vorsehen, falls das innerstaatliche Recht solche Bestimmungen zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie bereits enthält.

3. Iedere lidstaat kan voorzien in bijzondere bepalingen voor SE's op zijn grondgebied die rechtstreeks en hoofdzakelijk een met informatieverstrekking en meningsuiting verband houdende ideologische doelstelling nastreven, op voorwaarde dat dergelijke bijzondere bepalingen reeds in de nationale wetgeving zijn opgenomen op het tijdstip van aanneming van deze richtlijn.


Im Januar hat die Kommission bereits ähnliche Verfahren zur Prüfung einer von Belgien geplanten Beihilfe sowie in Frankreich und Spanien bereits eingeführter Regelungen eingeleitet.

In januari heeft de Commissie een soortgelijk onderzoek geopend met betrekking tot een voorgenomen steunregeling van België en tot reeds van kracht zijnde steunregelingen in Frankrijk en Spanje.


Bereits Ende 2000 hat die Kommission einen Vorschlag unterbreitet zur Harmonisierung der Regelungen für Altersversorgungssysteme nach dem Kapitaldeckungsverfahren, dessen rasche Annahme die Mobilität erheblich erleichtern würde (siehe IP/00/1141 und MEMO/00/62).

De Commissie heeft eind 2000 ook een voorstel ingediend over de harmonisatie van de regels die van toepassing zijn op kapitaaldekkingsstelsels; wanneer dit voorstel snel wordt goedgekeurd zal dat mobiliteit sterk ten goede komen (zie IP/00/1141 en MEMO/00/62).


Was die Regelungen für den Bankensektor und die Finanzdienstleistungen betrifft, so gehen wir davon aus, daß unter Berücksichtigung der etwaigen Abänderungen des Europäischen Parlaments die Verfahren zur Annahme der Richtlinienvorschläge über Systeme für die Entschädigung der Anleger, über grenzüberschreitende Überweisungen und über die aufsichtliche Anerkennung von Schuldumwandlungsverträgen und Aufrechnungsvereinbarungen (Netting), zu denen der Rat bereits einen gemeinsamen S ...[+++]

Wat de regelgeving in de banksector en de financiële diensten betreft, denken wij, rekening houdend met eventuele amendementen van het Europees Parlement, de procedures met betrekking tot de richtlijnvoorstellen inzake de systemen van beleggerscompensatieregelingen, grensoverschrijdende overmakingen en de prudentiële behandeling van bilaterale verrekenings- overeenkomsten (netting) waarover de Raad reeds een gemeenschappelijk standpunt heeft vastgesteld, tot een goed einde te kunnen brengen ; voorts wensen wij in dit halfjaar ook overeenst ...[+++]


In Bereichen wie Zoll und Steuern ist die Annahme moderner Rechtsvorschriften, die denen in der Gemeinschaft sehr ähnlich sind, bereits weit fortgeschritten", unterstrich Frau Scrivener auf der gemeinsamen Pressekonferenz mit Minister Bielecki am 23. März in Warschau".

Op gebieden zoals de belastingen en de douane is het tot stand brengen van moderne wetgeving, die zeer dicht staat bij de wetgeving zoals deze in de Gemeenschap van kracht is, intussen aanmerkelijk gevorderd", heeft zij in een gezamenlijke persconferentie met de heer Bielecki op 23 maart te Warschau met genoegen vastgesteld".


w