Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmeldung
Anmeldung eines leblosen Kindes
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Einloggen
Eintragung in das Register
Kfz-Anmeldung
Kfz-Zulassungsbehörde
Kraftfahrzeugzulassungsbehörde
Logon
Provisorische Anmeldung
Pruefung einer Anmeldung
Regelung der vorhergehenden Anmeldung
Verkehrsamt
Verkehrsregisterbehörde
Vorläufige Anmeldung
Überprüfung der Anmeldung

Traduction de «anmeldung anzusehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pruefung einer Anmeldung | Überprüfung der Anmeldung

verificatie van de aangifte | verificatie van een aangifte


provisorische Anmeldung | vorläufige Anmeldung

voorlopige inschrijving


Verkehrsregisterbehörde (1) | Kraftfahrzeugzulassungsbehörde (2) | Kfz-Zulassungsbehörde (3) | Verkehrsamt (4) | Kfz-Anmeldung (5)

verkeersregistratiedienst


Regelung der vorhergehenden Anmeldung

stelsel van voorafgaande aangifte




Anmeldung eines leblosen Kindes

aangifte van een levenloos kind






Anmeldung | Eintragung in das Register

inschrijving | inschrijving in het register | registratie


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sind für den Einzelverkauf aufgemachte Zusammenstellungen von Waren, die in getrennten Paketen beim Zoll angemeldet werden, weil dies gerechtfertigt ist, bei denen aber offensichtlich ist, dass sie zusammengehören und dafür bestimmt sind, im Einzelhandel als eine Einheit angeboten zu werden, auch dann als für den Einzelverkauf aufgemachte Warenzusammenstellungen im Sinne der Vorschrift 3 b der Allgemeinen Vorschriften für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur gemäß Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 (1) des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif in der durch die Verordnung (EG) Nr. 1214/2007 (2) der Kommission vom 20. September 2007 geänderte ...[+++]

Zijn goederen in stellen of assortimenten opgemaakt voor de verkoop in het klein die in afzonderlijke verpakkingen bij de douane worden aangeboden omdat dit gerechtvaardigd is, maar waarvan duidelijk is dat ze bij elkaar horen en ze bestemd zijn om in de kleinhandel als een geheel te worden aangeboden, te beschouwen als goederen in stellen of assortimenten opgemaakt voor de verkoop in het klein als bedoeld door de regel 3 b) van de algemene regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur als bedoeld in de bijlage I van de verordening (EEG) nr. 2658/87 (1) van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot het tarief- en de statistieknomenclatuur, zoals gewijzigd door de verordening (EG) nr. 1214/2007 (2) van de Commissie van 20 ...[+++]


(11) Werden Nicht-Unionswaren, die im Rahmen eines Versandverfahrens befördert werden, bei einer Bestimmungszollstelle im Zollgebiet der Union gestellt, so sind die Angaben zu dem betreffenden Versandverfahren für die Zwecke der Absätze 1 bis 10 als Anmeldung zur vorübergehenden Verwahrung anzusehen, sofern sie den diesbezüglichen Anforderungen genügen.

11. Voor de doeleinden van de leden 1 tot en met 10 worden, voor niet-Uniegoederen die onder een regeling voor douanevervoer zijn vervoerd en bij de douane worden aangebracht bij een kantoor van bestemming binnen het douanegebied van de Unie, de gegevens over het vervoer beschouwd als aangifte tot tijdelijke opslag, voor zover zij aan de eisen voldoen.


Die griechischen Behörden erläuterten mit Schreiben vom 31. Oktober 2003, dass der Investitionsplan der Kommission nur „zur Information“ vorgelegt worden, jedoch nicht als Anmeldung anzusehen sei.

Bij brief van 31 oktober 2003 legden de Griekse autoriteiten uit dat het gewijzigde plan aan de Commissie was toegezonden „ter informatie” en dat het geen officiële aanmelding betrof.


Im Anschluss an die Anmeldung untersuchte die Kommission, ob diese Ausgleichszahlungen als staatliche Beihilfen im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag anzusehen sind oder nicht.

Na de aanmelding heeft de Commissie onderzocht of deze vergoeding al dan niet beschouwd moest worden als staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beihilfebetrag, der als Umstrukturierungsbeihilfe gemäß der Anmeldung von 2002 anzusehen ist, beläuft sich auf 22,52 Mio. EUR (129).

Tegen deze achtergrond bedraagt de steun die in het kader van de kennisgeving van 2002 moet worden aangemerkt als herstructureringssteun 22,52 miljoen EUR (129).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anmeldung anzusehen' ->

Date index: 2024-04-08
w