Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlässlich ihres besuchs beim präsidenten » (Allemand → Néerlandais) :

Das jüngste Auftreten einiger unserer Fraktionsvorsitzenden anlässlich ihres Besuchs beim Präsidenten der Tschechischen Republik ließ jenes Maß an Respekt vermissen, das gegenüber dem Präsidenten eines demokratischen europäischen Landes angemessen ist.

Recentelijk optreden door een aantal fractieleden tijdens een bezoek aan de president van Tsjechië getuigde van een gebrek aan respect dat had moeten worden betoond aan de president van een democratisch Europees land.


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]


Dies könnte etwa durch Anklicken eines Kästchens beim Besuch einer Internetseite, durch die Auswahl technischer Einstellungen für Dienste der Informationsgesellschaft oder durch eine andere Erklärung oder Verhaltensweise geschehen, mit der die betroffene Person in dem jeweiligen Kontext eindeutig ihr Einverständnis mit der beabsichtigten Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten signalisiert.

Hiertoe zou kunnen behoren het klikken op een vakje bij een bezoek aan een internetwebsite, het selecteren van technische instellingen voor diensten van de informatiemaatschappij of een andere verklaring of een andere handeling waaruit in dit verband duidelijk blijkt dat de betrokkene instemt met de voorgestelde verwerking van zijn persoonsgegevens.


Dieses Missverhältnis zeigt sich auch aufgrund der Tatsache, dass das Verhalten der Türkei insgesamt - wie z. B. am 8.-9. November anlässlich des Besuchs des Präsidenten des Sudan in Istanbul - zu einem ernsthaften Problem wird.

Deze discrepantie blijkt ook duidelijk uit het feit dat het gedrag dat Turkije in algemene zin vertoont, zoals op 8 en 9 november tijdens het bezoek van de president van Sudan aan Istanbul, een ernstig probleem aan het worden is.


- indem sie die Zahnärzte und die Heilgymnasten von der Anwendung des Gesetzes über die Marktpraktiken und den Verbraucherschutz ausschliessen, weshalb ihre Marktpraktiken nicht anhand der Bestimmungen dieses Gesetzes geprüft werden können und eine Unterlassungsklage gegen unlautere Marktpraktiken beim Präsidenten des Gerichts erster Instanz eingereicht werden muss, während das Marktverhalten aller anderen Unternehmen, die weder Kaufmann im Sinne von Artikel 1 des Handelsgesetzbuches sind, noch einem durch Gesetz geschaffenen Diszipli ...[+++]

- doordat zij de tandartsen en de kinesisten uit de toepassing van de W.M.P.C. sluiten, waardoor hun marktpraktijken niet aan de bepalingen van deze wet kan worden getoetst en een vordering tot staking van oneerlijke marktpraktijken voor de Voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg moet worden gebracht, terwijl het marktgedrag van alle andere ondernemingen die noch koopman zijn in de zin van artikel 1 van het Wetboek van Koophandel, noch onderworpen zijn aan een bij wet opgericht tuchtorgaan aan de normen bepaald door de W.M.P.C. wordt getoetst, en de stakingsvorderingen wat hen betreft voor de Voorzitter van de Rechtbank van Kooph ...[+++]


- indem sie die Zahnärzte und die Heilgymnasten von der Anwendung des Gesetzes über die Marktpraktiken und den Verbraucherschutz ausschliessen, weshalb ihre Marktpraktiken nicht anhand der Bestimmungen dieses Gesetzes geprüft werden können und eine Unterlassungsklage gegen unlautere Marktpraktiken beim Präsidenten des Gerichts erster Instanz eingereicht werden muss, während das Marktverhalten aller anderen Unternehmen, die weder Kaufmann im Sinne von Artikel 1 des Handelsgesetzbuches sind, noch einem durch Gesetz geschaffenen Diszipli ...[+++]

- doordat zij de tandartsen en de kinesisten uit de toepassing van de W.M.P.C. sluiten, waardoor hun marktpraktijken niet aan de bepalingen van deze wet kan worden getoetst en een vordering tot staking van oneerlijke marktpraktijken voor de Voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg moet worden gebracht, terwijl het marktgedrag van alle andere ondernemingen die noch koopman zijn in de zin van artikel 1 van het Wetboek van Koophandel, noch onderworpen zijn aan een bij wet opgericht tuchtorgaan aan de normen bepaald door de W.M.P.C. wordt getoetst, en de stakingsvorderingen wat hen betreft voor de Voorzitter van de Rechtbank van Kooph ...[+++]


F. in der Erwägung, dass in Russland mehrere hochkarätige Erklärungen abgegeben wurden, einschließlich einer offiziellen Erklärung der Duma-Delegation anlässlich ihres Besuchs in Tallinn, verbunden mit der Aufforderung an die estnische Regierung, von diesem Vorhaben Abstand zu nehmen,

F. overwegende dat in Rusland diverse verklaringen op hoog niveau zijn afgelegd, waaronder een officiële verklaring van de Doema-delegatie bij haar bezoek aan Tallinn, waarin om het aftreden van de Estse regering wordt gevraagd,


Die Finanzvereinbarung für dieses Programm, mit dem ein zeitgemäßer Beitrag zum Frieden geleistet werden soll, wurde heute Vormittag anlässlich des Besuchs des Präsidenten von Burundi in Brüssel unterzeichnet.

Het financieringsakkoord voor dit programma, bedoeld als een bijdrage aan vrede op korte termijn, werd vanochtend in Brussel tijdens het bezoek van de president van Burundi ondertekend.


Die Finanzvereinbarung für dieses Programm, mit dem ein zeitgemäßer Beitrag zum Frieden geleistet werden soll, wurde heute Vormittag anlässlich des Besuchs des Präsidenten von Burundi in Brüssel unterzeichnet.

Het financieringsakkoord voor dit programma, bedoeld als een bijdrage aan vrede op korte termijn, werd vanochtend in Brussel tijdens het bezoek van de president van Burundi ondertekend.


Obgleich nur die Kommission für das Bank- und Finanzwesen die Rechtssache beim Präsidenten des Handelsgerichts mittels des in Artikel 16 des Gesetzes vom 2. März 1989 vorgesehenen Verfahrens anhängig machen kann, gibt es übrigens keine einzige Bestimmung, die den Minderheitsaktionären verbietet, die Rechtssache aufgrund der gemeinrechtlichen Regeln beim zuständigen Richter anhängig zu machen - was die klagenden Parteien denn auch im Verfahren für einstweilige Verfügungen vor dem Richter getan haben, der dem Hof eine Frage vorlegt, und was sie vor dem Tatrichter tun können -, wenn sie der Meinung sind, dass das in B.7.3 dargelegte ...[+++]

Ofschoon de Commissie voor het Bank- en Financiewezen de zaak aanhangig maken bij de voorzitter van de rechtbank van koophandel via de procedure waarin artikel 16 van de wet van 2 maart 1989 voorziet, is er overigens geen enkele bepaling die de minderheidsaandeelhouders verbiedt bij de bevoegde rechter de zaak aanhangig te maken op grond van de gemeenrechtelijke regels - wat de eisende partijen in kort geding hebben gedaan voor de rechter die het Hof een vraag stelt en wat zij voor de bodemrechter kunnen doen - indien zij van mening zijn dat de in B.7.3 omschreven procedure hun rechten niet voldoende heeft kunnen waarborgen.


w