Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlässlich des eu-gipfels diskutiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Anlässlich eines Treffens des Gemischten Ausschusses EU-China, das am Rande des Gipfels vom Oktober 2000 stattfand, konnten die wichtigsten den bilateralen Handel und die Zusammenarbeit betreffenden Fragen eingehend erörtert werden.

Op een bijeenkomst van de Gemengde Commissie EU-China, die parallel met de Top in oktober 2000 heeft plaatsgevonden, hebben diepgaande besprekingen plaatsgevonden van belangrijke kwesties inzake bilaterale handel en samenwerking.


Auf dem Gipfel, der am 15. September in Bratislava stattfand, sowie anlässlich der Oktobertagung des Europäischen Rates verpflichteten sich die 27 Mitgliedstaaten, sich über die Position zu einigen, die sie bei den Verhandlungen über den Kommissionsvorschlag auf der Tagung des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ am 6. Dezember unter Berücksichtigung der unabhängigen Bewertung vertreten werden.

Op de top met 27 lidstaten van 15 september in Bratislava en op de Europese Raad van oktober hebben de lidstaten zich ertoe verbonden, rekening houdend met de onafhankelijke beoordeling, een akkoord te bereiken over hun onderhandelingspositie over het voorstel van de Commissie op de Ecofin-zitting van 6 december.


– (PL) Im Zusammenhang mit dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-Russland hat das Europäische Parlament heute eine Entschließung angenommen, die einen Vorschlag für die Themen enthält, die auf diesem Gipfel diskutiert werden sollten.

– (PL) In verband met de naderende top EU-Rusland heeft het Europees Parlement vandaag een resolutie aangenomen die de thema's voorstelt die tijdens de top moeten worden besproken.


Letzte Woche hat die Kommission eine Mitteilung über Migration verabschiedet, die anlässlich des EU-Gipfels diskutiert werden wird.

Vorige week heeft de Commissie een mededeling over migratie aangenomen, die in de Europese Raad zal worden besproken.


Letzte Woche hat die Kommission eine Mitteilung über Migration verabschiedet, die anlässlich des EU-Gipfels diskutiert werden wird.

Vorige week heeft de Commissie een mededeling over migratie aangenomen, die in de Europese Raad zal worden besproken.


– (EL) Frau Präsidentin, die EU-Strategie 2020, die auf dem Gipfel diskutiert werden soll und die auf die Lissabon-Strategie folgt, beweist, dass die volksfeindlichen Schrotflintenmaßnahmen, die in unserem Land derzeit durch die PASOK-Regierung mit dem grundsätzlichen Einverständnis aller politischen Kräfte des Kapitals und der Parteien der europäischen Einbahnstraße unterstützt werden, für Griechenland nicht spezifisch ist.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, de EU 2020-strategie van de Europese Unie die vandaag in de Europese Raad wordt besproken, is het verlengstuk van de strategie van Lissabon en toont aan dat de keiharde volksvijandige maatregelen die de PASOK-regering met de feitelijke instemming van alle politieke krachten van het kapitaal en de partijen van het Europees eenrichtingverkeer in ons land wil nemen, niet iets specifieks Grieks zijn.


– (EL) Frau Präsidentin, die EU-Strategie 2020, die auf dem Gipfel diskutiert werden soll und die auf die Lissabon-Strategie folgt, beweist, dass die volksfeindlichen Schrotflintenmaßnahmen, die in unserem Land derzeit durch die PASOK-Regierung mit dem grundsätzlichen Einverständnis aller politischen Kräfte des Kapitals und der Parteien der europäischen Einbahnstraße unterstützt werden, für Griechenland nicht spezifisch ist.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, de EU 2020-strategie van de Europese Unie die vandaag in de Europese Raad wordt besproken, is het verlengstuk van de strategie van Lissabon en toont aan dat de keiharde volksvijandige maatregelen die de PASOK-regering met de feitelijke instemming van alle politieke krachten van het kapitaal en de partijen van het Europees eenrichtingverkeer in ons land wil nemen, niet iets specifieks Grieks zijn.


Der Aktionsplan sollte auch auf dem Europäischen Rat im Juni diskutiert werden, um Europa im Hinblick auf den UN-Gipfel zu den Millenniumsentwicklungszielen im September 2010 eine starke und einheitliche Stimme zu verleihen.

Het plan moet ook aan bod komen op de Europese Raad in juni. Zo kan Europa een sterk en gecoördineerd standpunt innemen op de VN-top over de Millenniumdoelstellingen in september 2010.


Ferner wurde auf dem Gipfel diskutiert, wie Maßnahmen auf nationaler und europäischer Ebene am besten ineinandergreifen könnten und wie die EU-Instrumente und -Ressourcen (Europäischer Sozialfonds und Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung) bestmöglich genutzt werden können.

Ook de vraag hoe nationale actie en actie op Europees niveau elkaar het beste kunnen aanvullen, is besproken, en hoe optimaal gebruikgemaakt kan worden van EU-instrumenten en -middelen zoals het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering.


Beide Papiere werden auf einem EU-Gipfel über die Roma am 16. September 2008 in Brüssel diskutiert.

Beide documenten zullen op 16 september 2008 worden besproken op een Europese top over de Roma in Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlässlich des eu-gipfels diskutiert werden' ->

Date index: 2021-06-08
w