Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlass sein unsere » (Allemand → Néerlandais) :

Der Schutz nationaler Interessen in der großen europäischen Familie, die Wahrung der nationalen Identität parallel zur schnellen Anpassung an die neuen Gegebenheiten sollte uns allen Anlass sein, unsere Kräfte als Bürger eines vereinten Europas, für die Werte keine leere Worthülse, sondern Ausdruck eines bestimmten Verhaltens, von Haltung und sozialer Verantwortung sind, zu bündeln.

De bescherming van nationale belangen in de grote Europese familie, het behoud van de nationale identiteit in combinatie met de snelle aanpassing aan de nieuwe realiteit moeten de inspanningen verenigen van ons allemaal, burgers van het verenigd Europa, voor wie waarden niet slechts een leeg begrip vormen, maar symbool staan voor handelwijze, attitude en sociale respons.


Doch das Ende der Amtszeit einer Ratspräsidentschaft sollte meines Erachtens für die Staats- und Regierungschefs logischerweise auch Anlass sein, ihre Herangehensweise an die zu lösenden Aufgaben kritisch zu beurteilen. Ein solcher Check-up ist besonders dann angebracht, wenn sich eine Finanzkrise anbahnt, wenn der Aufruf gegen die globale Erderwärmung in einen Kampf mit ungewissem Ausgang mündet oder wenn die internationale Gemeinschaft versucht, einen Friedensprozess, mit dem der auffälligste Konflikt unserer Epoche gelöst werde ...[+++]

Een dergelijke check-up is nog meer op zijn plaats wanneer de financiële crisis voortschrijdt, wanneer de strijd tegen de opwarming van de aarde uitmondt in een krachtmeting waarvan we het resultaat niet kennen en wanneer de internationale gemeenschap een vredesproces op gang probeert te brengen om het meest symbolische conflict van onze tijd op te lossen.


Ich glaube, Frau Präsidentin, dass uns diese schreckliche Statistik Anlass sein sollte, um gründlich über die Rolle unseres Parlaments nachzudenken, das ich nicht als ein Gericht sehe, das bestraft und predigt, sondern als Institution, die eigene Strategien hat, um im gegenseitigen Einverständnis mit unseren Partnern und durch Dialog, Zusammenarbeit und bewährte Praxis nach Lösungen zu suchen, die diesen Prozess aufhalten.

Ik ben van mening dat deze verschrikkelijke statistieken, mevrouw de Voorzitter, er bij ons toe moeten leiden om grondig na te denken over de rol van ons Parlement, die ik niet als een rechtbank zie die straft en pontificeert, maar als een instelling die zijn eigen effectieve strategieën heeft om in onderlinge overeenkomst met onze partners en op basis van overleg, samenwerking en goede praktijken, oplossingen te zoeken voor het uitroeien van dit proces.


Sie sollte Anlass genug sein, unsere Gewohnheiten und Sitten zu ändern, sie sollte Anlass genug sein, die Emissionen zu reduzieren und die Qualität der Luft zu verbessern, sie sollte Anlass genug sein, erneuerbare und alternative Energiequellen zu erschließen, und für Europa sollte sie auch Anlass sein, seine Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu überprüfen, die sich häufig in politisch sehr instabilen Regionen befinden und dramatischen Preisschwankungen unterworfen sind.

Dit is een gelegenheid om onze gebruiken en gewoonten te veranderen, een gelegenheid om de uitstoot te verminderen en voor schonere lucht te zorgen, om hernieuwbare en alternatieve energiebronnen te ontwikkelen. Voor Europa is dit ook een gelegenheid om vraagtekens te zetten bij haar afhankelijkheid van fossiele energiebronnen, die zich vaak in politiek bijzonder onstabiele gebieden bevinden en die onderhevig zijn aan sterke prijsschommelingen.


– (FR) Herr Präsident, das in zwei Monaten in Dublin vorgesehene Gipfeltreffen USA-Europäische Union ist Anlass für unsere heutige Aussprache, die diesmal mit dem erforderlichen zeitlichen Vorlauf zum Ereignis selbst stattfindet, was so oft wie möglich die Regel in diesem Haus sein sollte.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij voeren dit debat vandaag met het oog op de top tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, die over twee maanden in Dublin zal worden gehouden.


Unsere relative wirtschaftliche Stärke muss Anlass sein, schwierige Reformen zu beschleunigen, nicht sie zu hinauszuzögern.

Onze relatieve economische kracht moet gebruikt worden om het tempo van moeilijke hervormingen op te voeren, niet als excuus om ze te vertragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlass sein unsere' ->

Date index: 2022-05-01
w