Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anlagen dieselben emissionsnormen gelten sollen " (Duits → Nederlands) :

Warum sollen für einen italienischen Landwirt dieselben Umweltanforderungen gelten wie für einen finnischen Landwirt, obwohl sie unter sehr unterschiedlichen Bedingungen tätig sind?

Waarom zou een Italiaanse landbouwer met dezelfde milieueisen worden geconfronteerd als een Finse landbouwer, hoewel ze in zeer uiteenlopende omstandigheden landbouw bedrijven?


Nach dem Vorschlag der Kommission sollen dieselben Mindeststandards zum ersten Mal für alle drei Organe – einschließlich des Rates – gelten.

De Commissie stelt voor alle drie de instellingen, dus voortaan ook de Raad, te onderwerpen aan dezelfde minimumnormen.


Da das Parlament und der Rat in Artikel 68 der Verordnungen zur Einrichtung dieser Behörden festgelegt haben, dass für die Vorsitzenden und Exekutivdirektoren dieselben Regeln gelten sollen wie für das Personal der Organe der Union, hat die Kommission auch sichergestellt, dass genau dies geschieht und dass die Verordnungen in diesem wie in anderen Punkten eingehalten werden.

Daar het Parlement en de Raad in artikel 68 van de verordeningen tot oprichting van deze autoriteiten hebben bepaald dat voor de voorzitters en uitvoerend directeurs dezelfde regels moeten gelden als voor het personeel van de instellingen van de Unie, heeft de Commissie erop toegezien dat dit inderdaad het geval is en dat de verordening zowel op dit punt als op andere punten wordt nagekomen.


Im Jahr der Antragstellung und den darauf folgenden Jahren gelten für Anlagen des Typs 2 dieselben Probenahme- und Prüfhäufigkeiten wie für Typ 3, wenn ihre Lieferanten von aus Abfällen/tierischen Nebenprodukten gewonnenen Materialien die Kriterien für das EU-Umweltzeichen für Bodenverbesserer erfüllen.

Indien de leveranciers van materialen die zijn gewonnen uit afval of dierlijke bijproducten voldoen aan de criteria voor de EU-milieukeur voor bodemverbeteraars, gelden voor installaties van type 2 dezelfde bemonsterings- en testfrequenties voor het aanvraagjaar en de daaropvolgende jaren, als voor installaties van type 3.


Wir können jedoch den Vorschlag, daß für alle Anlagen dieselben Emissionsnormen gelten sollen, nicht unterstützen.

We kunnen ons echter niet vinden in het voorstel om voor alle installaties dezelfde emissienormen voor te schrijven.


Diesbezüglich sollten dieselben Regelungen gelten. Wie sollen wir garantieren, dass die Versorgung gesichert und die Lebensmittel sicher sind und denselben Standards entsprechen, die europäische Erzeuger erfüllen müssen, und zwar insbesondere im Hinblick auf brasilianisches Rindfleisch?

Hoe kunnen wij ervoor zorgen dat de voedselbevoorrading veilig en zeker is volgens dezelfde normen waaraan de Europese producenten moeten voldoen, met name met het oog op het rundvlees uit Brazilië?


Sollen für diese beiden Ausdrucksarten, entsprechend den Antworten auf die vorstehenden Fragen, dieselben Regeln gelten?

Moeten dezelfde regels gelden voor deze twee uitdrukkingsmiddelen, in combinatie met de oplossingen voor de hierboven geschetste problemen?


S. in der Erwägung, daß bei der vorgeschlagenen Abwicklung des Programmes dieselben Verantwortlichen zu benennen sind, wie für die Programme im Rahmen der Ziele 1 und 2, an denen der EFRE beteiligt ist, und dieselben Verfahren gelten sollen,

S. overwegende dat bij de voorgestelde uitvoering van het programma dezelfde verantwoordelijken moeten worden benoemd als voor de programma's in het kader van de doelstellingen 1 en 2 waarbij het EFRO betrokken is, en dat dezelfde procedures moeten gelden,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Zu diesem Zweck sollen für Unionsbürger entsprechend dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung dieselben Bedingungen gelten wie für die Angehörigen des betreffenden Mitgliedstaats.

Met het oog hierop zullen voor de burgers van de Unie, met toepassing van het beginsel van gelijkheid en non-discriminatie, dezelfde voorwaarden gelden als voor de nationale kiezers".


w