Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anlage bericht stellt herr richard » (Allemand → Néerlandais) :

Am 14. September desselben Jahres stellte Herr Nikiforos Diamandouros den Inhalt dieses Berichts dem Petitionsausschuss vor, der mich bereits mit dem Entwurf eines Berichts beauftragt hatte, der am 1. Oktober 2009 einstimmig von den Mitgliedern des Petitionsausschusses genehmigt wurde.

Op 14 september 2008 heeft hij zijn verslag gepresenteerd in de Commissie verzoekschriften, die mij reeds had belast met de opstelling van een verslag hierover. Mijn verslag is toen op 1 oktober 2009 unaniem goedgekeurd in de Commissie verzoekschriften.


Falls am 31. März immer noch kein durch die " Agence wallonne de l'Air et du Climat" als zufriedenstellend bewerteter Bericht unterbreitet worden ist, stellt die Agentur unverzüglich dem Betreiber, der Regierung, der für die Führung des Registers der Zertifikate verantwortlichen Person und dem technischen Beamten, so wie er im Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung bezeichnet wird, das Verbot jeder Veräusserung von Zertifikaten der Anlage zu, dies solange kei ...[+++]

Bij gebrek aan overmaking vóór 31 maart van een rapportage die als voldoende erkend wordt door het het " Agence wallonne de l'Air et du Climat" , geeft het Agentschap de exploitant, de Regering, de persoon die het register van de emissierechten bijhoudt en de technisch ambtenaar zoals bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, kennis van het verbod om emissierechten van de installatie af te staan zolang een rapportage door de exploitant niet als voldoende is geverifieerd».


In seinem Bericht stellt Herr Cashman auch fest – und das möchte ich nachdrücklich unterstreichen –, dass unser Ausschuss deshalb so wichtig ist, weil er bei seiner Arbeit in direktem Kontakt mit den Bürgern steht.

Een ander punt dat de heer Cashman in zijn verslag noemt, en dat ik krachtig wil beklemtonen, is dat onze commissie heel belangrijk is, juist omdat wij rechtstreeks met de gewone burger werken.


In seinem Bericht stellt Herr Cashman auch fest – und das möchte ich nachdrücklich unterstreichen –, dass unser Ausschuss deshalb so wichtig ist, weil er bei seiner Arbeit in direktem Kontakt mit den Bürgern steht.

Een ander punt dat de heer Cashman in zijn verslag noemt, en dat ik krachtig wil beklemtonen, is dat onze commissie heel belangrijk is, juist omdat wij rechtstreeks met de gewone burger werken.


Der Bericht des Kollegen Richard Seeber ist eine gute Voraussetzung für einen europäischen Regelungsrahmen, wenn — und das haben Sie, Herr Kommissar, ja nochmal betont — das Subsidiaritätsprinzip dabei streng beachtet wird.

Het verslag van de heer Seeber is een goede basis voor een Europees regelgevingskader, mits het subsidiariteitsbeginsel daarbij strikt in acht wordt genomen, zoals ook u, commissaris, nog eens hebt onderstreept.


Der Bürgermeister stellt die Bescheinigung entsprechend dem Modell in der Anlage B vorliegenden Erlasses aufgrund des Berichts des zuständigen Feuerwehrdienstes innerhalb von zwei Monaten ab Erhalt des Antrages aus.

De burgemeester stelt het attest op basis van het verslag van de brandweerdienst op, overeenkomstig het model opgenomen in bijlage B bij dit besluit, binnen twee maanden na de ontvangst van de aanvraag.


In einer äußerst interessanten Anlage zum Bericht stellt Herr Richard Layard einige Länder, wie Großbritannien, die Niederlande und Dänemark, als Vorbilder heraus.

In een zeer interessante bijlage bij dit verslag noemt Richard Layard Groot-Brittannië, Nederland en Denemarken als voorbeeld waar het aantal uitkeringsgerechtigden is afgenomen en waar de werkloosheid is gedaald.


In einem Vorwort zu diesem Bericht stellt Herr Raniero VANNI d'ARCHIRAFI, Mitglied der Kommission und zuständig für die Unternehmenspolitik, fest: "In den kommenden Jahren (...) werden wir uns zahlreichen Herausforderungen zu stellen haben.

De heer Raniero VANNI d'ARCHIRAFI, lid van de Commissie voor het ondernemingsbeleid, zegt in een woord vooraf: "Wij zullen de komende jaren met heel wat uitdagingen worden geconfronteerd.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europaeische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr André BOURGEOIS Minister fuer Landwirtschaft Daenemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister fuer Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Staatssekretaer, Ministerium fuer Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretaer beim Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Georgios MORAITIS Minister fuer Landwirtschaft Spanien Herr Luis ATIENZA Minister fuer Landwirtsc ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Georges MORAITIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister ...[+++]


Da jedoch vor dem allmählichen Konjunkturaufschwung die Zahl der Unternehmen in Europa nur noch begrenzt anstieg, erlahmt jetzt der beschäftigungswirksame Antriebscharakter der KMU. In seinem Vorwort zu dem Bericht stellt das Mitglied der Kommission, Herr PAPOUTSIS, fest, daß die Jahresberichte des "Europäischen Beobachtungsnetzes für KMU" eine "umfassende und nützliche Analyse der Lage und der Aussichten von K ...[+++]

In zijn inleiding op het verslag verklaart Commissaris PAPOUTSIS dat de jaarverslagen van de Europese Waarnemingspost voor het MKB "een complete en waardevolle analyse geven van de situatie en de vooruitzichten van het MKB in de Europese economie" en onderstreept hij dat "gezien de hoge werkloosheidscijfers in geheel Europa het MKB een essentiële rol zal blijven spelen als katalysator van het economisch herstel en dat het MKB-beleid steeds belangrijker wordt voor het creëren van nieuwe werkgelegenheid".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlage bericht stellt herr richard' ->

Date index: 2025-03-28
w