Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anhang i beschriebene wirkstoff » (Allemand → Néerlandais) :

Der in Anhang I beschriebene Wirkstoff Helicoverpa armigera Nucleopolyhedrovirus wird unter den ebenfalls in Anhang I genannten Bedingungen genehmigt.

De in bijlage I gespecificeerde werkzame stof Helicoverpa armigera kernpolyedervirus wordt goedgekeurd onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden.


Der in Anhang I beschriebene Wirkstoff Bacillus firmus I-1582 wird unter den ebenfalls in Anhang I genannten Bedingungen genehmigt.

De in bijlage I gespecificeerde werkzame stof Bacillus firmus I-1582 wordt goedgekeurd onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden.


Der in Anhang I beschriebene Wirkstoff Spodoptera littoralis Nucleopolyhedrovirus wird unter den ebenfalls in Anhang I genannten Bedingungen genehmigt.

De in bijlage I gespecificeerde werkzame stof Spodoptera littoralis kernpolyedervirus wordt goedgekeurd onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden.


Der in Anhang I beschriebene Wirkstoff Candida oleophila Stamm O wird unter den ebenfalls in Anhang I genannten Bedingungen genehmigt.

De in bijlage I gespecificeerde werkzame stof Candida oleophila stam O wordt goedgekeurd onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden.


Der in Anhang I beschriebene Wirkstoff Trichoderma asperellum (Stamm T34) wird unter den ebenfalls in Anhang I genannten Bedingungen genehmigt.

De in bijlage I gespecificeerde werkzame stof Trichoderma asperellum (stam T34) wordt goedgekeurd onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden.


Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststelle verabschiedeten Muster verfasstes techni ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de ...[+++]


Richtlinien zwecks Aufnahme des Wirkstoffs Didecyldimethylammoniumchlorid (14684/12), des Wirkstoffs Alkyl(C12-16)‑dimethylbenzylammoniumchlorid (14688/12), des Wirkstoffs Pyriproxyfen (14689/12), des Wirkstoffs Diflubenzuron (14690/12) in Anhang I;

richtlijnen teneinde didecyldimethylammoniumchloride (14684/12), alkyl (C12-16) dimethylbenzylammoniumchloride (14688/12), pyriproxyfen (14689/12) en diflubenzuron (14690/12) als werkzame stoffen in bijlage I op te nemen;


2007 war beschlossen worden, diesen Wirkstoff nicht in Anhang I (Auflistung der für die Verwendung in Pflanzenschutzmitteln zugelassene Wirkstoffe) der Richtlinie 91/414/EWG aufzunehmen, insbesondere wegen Bedenken in Bezug auf die Freisetzung großer Mengen bekannter und unbekannter polychlorierter Verunreinigungen in die Umwelt, zu denen keine Informationen verfügbar waren, sowie der Tatsache, dass die Risikobewertung für den Verbraucher keine eindeutigen Schlüsse zuließ und ein mögliches Risiko der Grundwasserkontamination für Tiere und sonstige lebende ...[+++]

Sinds 2007 is besloten deze stof niet in bijlage I (lijst met werkzame stoffen die mogen worden gebruikt als basis voor gewasbeschermingsmiddelen) van richtlijn 91/414 op te nemen, met name wegens bezorgdheid over het vrijkomen in het milieu van grote hoeveelheden bekende en onbekende polygechloreerde onzuiverheden, waarvoor geen informatie beschikbaar is, alsook wegens de onbesliste aard van de beoordeling van de risico's voor de consument en het potentiële risico van grondwater­verontreiniging voor dieren en andere niet tot de doelsoorten behorende organismen.


Mit der Verordnung soll die geltende Ausnahmeregelung vom Verbot von Biozid-Produkten, die weder in Anhang II der Verordnung 1451/2007 noch in Anhang I oder IA der Richtlinie 98/8 aufgeführte Wirkstoffe enthalten, bis zum 14. Mai 2014 verlängert werden; dann ist die Über­prüfung alter Wirkstoffe abgeschlossen.

De verordening zorgt voor de verlenging van de huidige afwijking van het verbod op biociden die werkzame stoffen bevatten welke niet zijn opgenomen in bijlage II van Verordening 1451/2007 of bijlage I of IA van Richtlijn 98/8 tot 14 mei 2014, wanneer de beoordeling van de bestaande actieve bestanddelen is afgelopen.


Diese Formen der Zusammenarbeit werden in Anhang II eingehend beschrieben. ANHANG I Wirtschaftliche Lage und Wirtschaftsreform in Rußland In den vergangenen Jahren hat Rußland große wirtschaftliche Veränderungen erlebt.

Een en ander wordt uiteengezet in bijlage II. BIJLAGE I Economische situatie en economische hervormingen in Rusland De afgelopen drie jaar werden in Rusland gekenmerkt door grote economische veranderingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhang i beschriebene wirkstoff' ->

Date index: 2022-11-08
w