Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts vielzahl unterschiedlicher ansätze » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Vielzahl unterschiedlicher Ansätze, die von Instituten bei der Verwendung interner Modelle zugrunde gelegt werden, ist es wichtig, dass die zuständigen Behörden und die EBA eine genaue Übersicht über die Bandbreite der Wertansätze für risikogewichtete Aktiva und Eigenmittelanforderungen haben, die sich für vergleichbare Risiken je nach Ansatz ergeben.

Gezien het brede scala van benaderingen die worden gevolgd door instellingen die van interne modellering gebruik maken, is het belangrijk dat de bevoegde autoriteiten en de EBA een helder beeld hebben van het scala aan waarden voor risicogewogen activa en eigenvermogensvereisten die voor gelijkaardige risicoblootstellingen uit die benaderingen voortvloeien.


Angesichts der Vielzahl unterschiedlicher Ansätze, die von Instituten bei der Verwendung interner Modelle zugrunde gelegt werden, ist es wichtig, dass die zuständigen Behörden und die EBA eine genaue Übersicht über die Bandbreite der Wertansätze für risikogewichtete Aktiva und Eigenmittelanforderungen haben, die sich für vergleichbare Risiken je nach Ansatz ergeben.

Gezien het brede scala van benaderingen die worden gevolgd door instellingen die van interne modellering gebruik maken, is het belangrijk dat de bevoegde autoriteiten en de EBA een helder beeld hebben van het scala aan waarden voor risicogewogen activa en eigenvermogensvereisten die voor gelijkaardige risicoblootstellingen uit die benaderingen voortvloeien.


Angesichts der fehlenden Harmonisierung des zulässigen Gehalts an Phosphaten und an anderen Phosphorverbindungen in Haushaltswaschmitteln auf EU-Ebene haben die Mitgliedstaaten unterschiedliche Ansätze gewählt, was zu einem stark zersplitterten Binnenmarkt für diese Detergenzien in Bezug auf ihren Phosphatgehalt geführt hat.

Omdat het gehalte aan fosfaten en andere fosforverbindingen in huishoudelijke wasmiddelen op EU-niveau niet is geharmoniseerd, hebben de EU-lidstaten tussen uiteenlopende benaderingen gekozen die dan ook geleid hebben tot een uiterst versnipperde interne markt voor dergelijke wasmiddelen wat hun fosfaatgehalte betreft.


C. in der Erwägung, dass die Möglichkeiten der Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Nutzung von Synergien im Schwarzmeerraum vor dem Hintergrund einer Vielzahl bestehender politischer Ausrichtungen und Formen sowie unterschiedlicher Ansätze gegenüber der Region bestimmt werden müssen,

C. overwegende dat de mogelijkheden voor samenwerking aan de ontwikkeling en het beheer van synergieën in het Zwarte-Zeegebied moeten worden vastgesteld tegen de achtergrond van een groot aantal bestaande beleidsmaatregelen, structuren en benaderingen ten aanzien van de regio,


C. in der Erwägung, dass die Möglichkeiten der Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Nutzung von Synergien im Schwarzmeerraum vor dem Hintergrund einer Vielzahl bestehender politischer Ausrichtungen und Formen sowie unterschiedlicher Ansätze gegenüber der Region bestimmt werden müssen,

C. overwegende dat de mogelijkheden voor samenwerking aan de ontwikkeling en het beheer van synergieën in het Zwarte-Zeegebied moeten worden vastgesteld tegen de achtergrond van een groot aantal bestaande beleidsmaatregelen, structuren en benaderingen ten aanzien van de regio,


C. in der Erwägung, dass die Möglichkeiten der Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Nutzung von Synergien im Schwarzmeerraum vor dem Hintergrund einer Vielzahl bestehender politischer Ausrichtungen und Formen sowie unterschiedlicher Ansätze gegenüber der Region bestimmt werden müssen,

C. overwegende dat de mogelijkheden voor samenwerking aan de ontwikkeling en het beheer van synergieën in het Zwarte-Zeegebied moeten worden vastgesteld tegen de achtergrond van een groot aantal bestaande beleidsmaatregelen, structuren en benaderingen ten aanzien van de regio,


Angesichts der Probleme, die diesen Unternehmen aus der Vielzahl unterschiedlicher gesellschaftsrechtlicher Regelungen und der mangelnden Eignung der SE für kleine Unternehmen erwachsen, sollte eine speziell auf Kleinunternehmen zugeschnittene europäische Gesellschaft geschaffen werden, die gemeinschaftsweit gegründet werden kann.

Gezien de problemen waarmee dergelijke ondernemingen als gevolg van de verscheidenheid aan vennootschapsrechtsstelsels en de ongeschiktheid van de SE voor kleine ondernemingen worden geconfronteerd, is het aangewezen te voorzien in een specifiek voor kleine bedrijven geschikte Europese vennootschapsvorm die overal in de Gemeenschap kan worden aangenomen.


Angesichts der Vielzahl unterschiedlicher Frequenzanforderungen besteht beim gegenwärtigen Stand des Innovationszyklus die Hauptaufgabe darin, dafür zu sorgen, dass die verschiedenen benötigten Frequenzressourcen in möglichst vielen europäischen Regionen ohne Verzögerung bereitgestellt werden können.

Gezien de diversiteit van de spectrumbehoeften is de grootste uitdaging in deze fase van de innovatiecyclus dat de vereiste middelen voor toegang tot het radiospectrum onverwijld en in zoveel mogelijk Europese gebieden beschikbaar worden gemaakt.


Angesichts der Komplexität der Migrationspolitik und ihrer Auswirkungen auf eine Vielzahl von Bereichen - Soziales, Wirtschaft, Recht und Kultur - ist ein auf Einzelmaßnahmen basierender Ansatz zur Umsetzung des in Artikel 63 EG-Vertrag vorgesehenen Legislativprogramms nach Ansicht der Kommission ungeeignet.

Gezien de complexe aard van het immigratiebeleid en de impact ervan op een groot aantal gebieden (sociaal, economisch, juridisch en cultureel) vindt de Commissie echter dat het bij artikel 63 van het EU-Verdrag voorgeschreven wetgevingsprogramma niet stukje bij beetje kan worden uitgevoerd.


Angesichts der Komplexität der Migrationspolitik und ihrer Auswirkungen auf eine Vielzahl von Bereichen - Soziales, Wirtschaft, Recht und Kultur - ist ein auf Einzelmaßnahmen basierender Ansatz zur Umsetzung des in Artikel 63 EG-Vertrag vorgesehenen Legislativprogramms nach Ansicht der Kommission ungeeignet.

Gezien de complexe aard van het immigratiebeleid en de impact ervan op een groot aantal gebieden (sociaal, economisch, juridisch en cultureel) vindt de Commissie echter dat het bij artikel 63 van het EU-Verdrag voorgeschreven wetgevingsprogramma niet stukje bij beetje kan worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts vielzahl unterschiedlicher ansätze' ->

Date index: 2025-06-15
w