Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Vielzahl von Gesundheitszuständen abdecken

Traduction de «angesichts vielzahl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kapazität,eine Vielzahl Werkstücke zu bearbeiten

vermogen tot het bewerken van vele typen werkstukken


eine Vielzahl von Gesundheitszuständen abdecken

diverse gezondheidsaandoeningen behandelen


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Auswirkungen die die einer Vielzahl von Gruppen vorgeschlagenen Maßnahmen haben können, unterstreicht Artikel 10 des 6.

Gezien de mogelijke invloed van de voorgestelde maatregelen op vele groepen, wordt in artikel 10 van het 6e MAP benadrukt hoe belangrijk het is om de belanghebbenden in alle stadia van de beleidsvorming uitgebreid te raadplegen en de milieu-ngo's in die besluitvorming te betrekken.


In ihrer Mitteilung über die Migrationspolitik der Gemeinschaft kommt die Kommission zu dem Schluss, dass es angesichts der Vielschichtigkeit des Migrationsphänomens, der Vielzahl beteiligter Stellen und der Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Umsetzung der Migrationspolitik auf Gemeinschaftsebene zweckmäßig wäre, einen offenen Koordinierungsmechanismus einzurichten.

In de conclusies van de mededeling over een communautair immigratiebeleid stelde de Commissie voor om, met het oog op de multidimensionale aspecten van migratieverschijnselen, het grote aantal verschillende actoren die betrokken zijn bij migratiebeheer en de voortdurende verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de tenuitvoerlegging van migratiebeleid, een open procedure in te stellen voor beleidscoördinatie op communautair niveau.


Angesichts einer solchen Vielzahl von Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen besteht das Risiko der Überschneidung und der Doppelarbeit.

Met een dergelijk breed scala van wetgevingsinstrumenten en beleidsmaatregelen bestaat het gevaar dat initiatieven elkaar overlappen of worden herhaald.


Angesichts der Komplexität des Themas, der Notwendigkeit einer weitreichenden Konsultation und der Vielzahl von Kommentaren der Öffentlichkeit (ungefähr 500) wird davon ausgegangen, dass die EFSA die Leitlinien im November 2010 fertig stellen wird.

Gezien de complexiteit van het onderwerp, de noodzaak van een breed raadplegingsproces en het grote aantal publieke reacties (circa 500) wordt verwacht dat de EFSA de richtsnoeren in november 2010 zal afronden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B ei der Verwaltung von über 70 Gebäuden unterschiedlichen Alters, von denen mehr als 25 % angemietet sind, gibt es angesichts der Vielzahl der technischen Anlagen keine einheitliche Lösung für den Wartungsdienst.

Bij het beheer van meer dan 70 gebouwen van uiteenlopende ouderdom (waarvan 25% huurpanden), die over allerlei verschillende technische installaties beschikken, kan niet overal dezelfde aanpak worden gehanteerd.


Die Lösungsmittelbilanz, ein Schlüsselinstrument für die Überprüfung der Einhaltung der Richtlinienbestimmungen auf Betriebsebene, wird angesichts der kleinen Größe der meisten Reinigungsunternehmen und der Vielzahl von Unternehmen von einigen zuständigen Behörden als zu kompliziert für diesen Sektor und nur schwer durchsetzbar angesehen.

Volgens sommige bevoegde autoriteiten is het gebruik van de oplosmiddelenboekhouding, het instrument bij uitstek om het nalevingsniveau te beoordelen, voor die sector te ingewikkeld en uiterst moeilijk afdwingbaar wegens de geringe omvang van de betrokken bedrijven en het grote aantal installaties.


Inwieweit teilt die Kommission angesichts der Vielzahl derartiger Fälle und angesichts der Tatsache, dass die Kontrollen und Prüfungen in erster Linie von den nationalen und regionalen Behörden durchgeführt werden müssen und dass die zuständigen Verwaltungsbehörden die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen und die erforderlichen Korrekturen vornehmen müssen, die Auffassung, dass diese Kontrollen im vorliegenden Fall entweder gar nicht stattgefunden haben oder völlig unangemessen waren?

Gezien het grote aantal soortgelijke gevallen dat aan het licht is gekomen, de verplichting van de regionale en landelijke autoriteiten om controles en audits uit te voeren en de noodzaak voor de verantwoordelijke overheden om passende conclusies te trekken en de aangewezen maatregelen te nemen, denkt de Commissie niet dat in dit geval de controles in het geheel niet zijn uitgevoerd, of althans volledig ontoereikend zijn geweest?


Angesichts der Komplexität der Migrationspolitik und ihrer Auswirkungen auf eine Vielzahl von Bereichen - Soziales, Wirtschaft, Recht und Kultur - ist ein auf Einzelmaßnahmen basierender Ansatz zur Umsetzung des in Artikel 63 EG-Vertrag vorgesehenen Legislativprogramms nach Ansicht der Kommission ungeeignet.

Gezien de complexe aard van het immigratiebeleid en de impact ervan op een groot aantal gebieden (sociaal, economisch, juridisch en cultureel) vindt de Commissie echter dat het bij artikel 63 van het EU-Verdrag voorgeschreven wetgevingsprogramma niet stukje bij beetje kan worden uitgevoerd.


Angesichts der Konvergenz von Telekommunikation, Informationstechnologien und Medien und der Entfaltung des Internet können dieselben Dienste über eine Vielzahl von Plattformen bereitgestellt und über verschiedene Endgeräte empfangen werden.

De convergentie tussen telecommunicatie, informatietechnologie en media en de opkomst van internet hebben ertoe geleid dat dezelfde diensten via uiteenlopende platforms kunnen worden geleverd en met uiteenlopende terminals kunnen worden ontvangen.


Angesichts einer Vielzahl einzelstaatlicher und gemeinschaftlicher Regelungen halten die Unternehmen und Regierungen die Möglichkeiten Europas, sich neue Märkte zu erschließen, häufig für geringer oder auch größer, als sie tatsächlich sind.

Het bedrijfsleven en de overheden vinden hun weg niet meer in het complexe samenstel van nationale en Europese regels. Vaak worden de mogelijkheden van Europa om tot andere markten toegang te krijgen onderschat, en soms overschat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts vielzahl' ->

Date index: 2024-01-18
w