Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts einer zunehmenden abhängigkeit " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union steht angesichts der zunehmenden Abhängigkeit von Energieeinfuhren, der weltweit angespannten Versorgungslage bei fossilen Brennstoffen und einem sich deutlich abzeichnenden Klimawandel vor beispiellosen Herausforderungen.

De Europese Unie wordt geconfronteerd met enorme uitdagingen op energiegebied die voortvloeien uit de toegenomen afhankelijkheid van Europa van ingevoerde energie, bezorgdheid over het aanbod van fossiele brandstoffen wereldwijd en een duidelijk merkbare klimaatverandering.


fordert daher Maßnahmen, mit denen durch die Schaffung einer belastbaren heimischen Nahrungsmittelerzeugung der übermäßigen Abhängigkeit von Nahrungsmitteleinfuhren ein Ende gesetzt wird, wobei lokale Anbausorten, die dem Ernährungsbedarf der Bevölkerung entsprechen, Vorrang erhalten sollten; weist darauf hin, dass dies angesichts der zunehmenden Unbeständigkeit des Klimas und der Märkte immer wichtiger wird.

dringt daarom aan op maatregelen om de te grote afhankelijkheid van geïmporteerd voedsel te laten verdwijnen door een veerkrachtige binnenlandse voedselproductie tot stand te brengen, waarbij voorrang wordt gegeven aan lokale gewassen die aan de voedingseisen voldoen; onderstreept het toenemende belang van dergelijke maatregelen omdat het klimaat en de markten steeds instabieler worden.


Neben dem Klimawandel besteht auch die Herausforderung, angesichts einer zunehmenden Abhängigkeit von Energieimporten, die bis 2030 vermutlich auf 65 % steigen werden, die sichere Energieversorgung der EU zu gewährleisten.

Naast de uitdaging van de klimaatverandering is er de uitdaging om de continue energievoorziening van de EU te behouden ondanks een toenemende afhankelijkheid van energie-invoer, die naar verwachting zal stijgen naar 65% in 2030.


Wir sprechen hier von der Zerstörung von produktiver Tätigkeit und Arbeitsplätzen, einer gravierenden Auswirkung auf die Schaffung und Verteilung von Wohlstand, einer zunehmenden Abhängigkeit von ausländischen Märkten, chronischen und zunehmenden Unausgewogenheiten beim Handel; kurz gesagt, von einem wirtschaftlichen und sozialen Zusammenbruch.

Wij hebben het over de verwoesting van productie en banen, over ernstige gevolgen voor het vermogen welvaart te scheppen en te verdelen, een groeiende afhankelijkheid van buitenlandse markten, chronische en toenemende onevenwichtigheden in de handel; kortom, economische en sociale teloorgang.


18. fordert den Rat und die Kommission auf, die Verlegung der Nordstream-Pipeline angesichts des Risikos einer zunehmenden Abhängigkeit von russischem Erdgas nach Fertigstellung des Projekts sowie angesichts der Kosten und der Gefahren für die Umwelt und der Schlussfolgerungen des vom Parlament angenommenen Berichts Libicki von der Liste der strategischen EU-Projekte zu streichen;

18. verzoekt de Raad en de Commissie de aanleg van de Nordstream-pijpleiding te schrappen van de lijst van strategische EU-projecten, gezien het gevaar van toenemende afhankelijkheid van Russisch gas als het project is uitgevoerd en gezien de kosten, de ecologische risico's en de conclusies van het door het Parlement aangenomen verslag-Libicki;


26. fordert Rat und Kommission auf, den Bau der Nordstream-Pipeline von der Liste der strategischen EU-Projekte zu nehmen, da die Gefahr einer zunehmenden Abhängigkeit von russischem Erdgas besteht, sobald das Projekt fertiggestellt ist, sowie auch angesichts der Kosten und Umweltrisiken und der Schlussfolgerungen des Berichts Libicki, den das Europäische Parlament angenommen hat;

26. roept de Raad en de Commissie op de bouw van de Nordstream-pijpleiding te schrappen van de lijst met strategische EU-projecten, gelet op het risico op stijgende afhankelijkheid van Russisch gas wanneer het project is uitgevoerd en rekening houdend met de kostprijs ervan, de gevaren voor het milieu en de conclusies van het Libicki-verslag dat is aangenomen door het Europees Parlement;


Angesichts der wachsenden Abhängigkeit von Importen und der steigenden Risiken bei Lieferung und Transit durch Drittländer sowie angesichts der zunehmenden Gasmengen und der Vollendung des Erdgasbinnenmarkts innerhalb der Gemeinschaft reicht die Richtlinie nicht mehr aus.

Deze richtlijn volstaat niet langer in de context van de toenemende invoerafhankelijkheid en de oplopende voorzienings- en doorvoerrisico's in derde landen, de groter wordende gasstromen en de ontwikkeling van de interne gasmarkt binnen de Gemeenschap.


Angesichts der wachsenden Abhängigkeit von Importen und der steigenden Risiken bei Lieferung und Transit durch Drittländer sowie angesichts der zunehmenden Gasmengen und der Vollendung des Erdgasbinnenmarkts innerhalb der Gemeinschaft kam sie zu dem Schluss, dass die bestehende Richtlinie nicht mehr ausreicht.

Die heeft tot de conclusie geleid dat de bestaande richtlijn niet volstaat gezien de groeiende invoerafhankelijkheid en de toegenomen leverings- en doorvoerrisico's in derde landen, alsmede de steeds grotere gasstromen en de ontwikkeling van de interne gasmarkt binnen de Gemeenschap.


(4) Angesichts der zunehmenden Abhängigkeit der Verbraucher von Erdgas sollten Initiativen und Maßnahmen geprüft werden, die geeignet sind, die Wechselseitigkeit der Zugangsbedingungen zu Netzen von Drittländern zu fördern, um, soweit dies möglich ist, die Wettbewerbsverzerrungen in Grenzen zu halten, die von Einfuhren aus Ländern herrühren, die nicht dem Gemeinschaftsrecht unterliegen.

(4) Gezien de verwachte grotere afhankelijkheid van het verbruik van aardgas is het zinvol initiatieven en maatregelen te overwegen om de wederkerige toegang tot de netten van derde landen te bevorderen en verstoringen van de concurrentie als gevolg van de invoer uit landen die niet onder de Gemeenschapswetgeving vallen zo veel mogelijk te beperken.


(5) Angesichts der zu erwartenden zunehmenden Abhängigkeit vom Erdgas sollten Initiativen und Maßnahmen zur Förderung von Gegenseitigkeitsvereinbarungen mit Drittländern über den Netzzugang und zur Förderung der Marktintegration in Erwägung gezogen werden.

(5) Tegen de achtergrond van de verwachte grotere afhankelijkheid met betrekking tot het verbruik van aardgas, dient aandacht te worden besteed aan initiatieven en maatregelen om wederzijdse regelingen voor de toegang tot de netten van derde landen en integratie van de markt aan te moedigen.


w