Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dieser risikoeinschätzung scheint » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser Faktoren scheint der Staat die Aktivitäten des Liquiditätspools direkt kontrollieren zu können, vor allem bei der Frage, welches Unternehmen teilnehmen darf und wie hoch die jedem teilnehmenden Unternehmen gewährte individuelle Kreditlinie ist.

Op basis van die elementen lijkt het dat de staat directe zeggenschap over de activiteiten van de cashpool kan uitoefenen, meer bepaald welke ondernemingen mogen deelnemen en welke kredietlijn aan elke deelnemende onderneming wordt toegekend.


Angesichts dieser Tatsache scheint es töricht, ein Mercosur-Abkommen anzustreben, insbesondere, da das Schwedische Institut für Lebensmittel und Technologie darauf hingewiesen hat, dass der ökologische Fußabdruck von brasilianischem Rindfleisch 35-mal größer als der von irischem Rindfleisch sein kann.

Gezien dat feit lijkt het een beetje ver gegrepen om een Mercosur-overeenkomst na te streven, zeker als je nagaat dat het Zweeds Instituut voor Voedsel en Technologie erop gewezen heeft dat de koolstofvoetafdruk van Braziliaans rundvlees soms tot wel 35 keer zo groot is als die van Iers rundvlees.


Angesichts dieser Risikoeinschätzung scheint sich die Schuldenquote in ausreichendem Maße auf den Referenzwert zubewegen.

In het licht van deze risicobeoordeling lijkt de schuldquote in voldoende mate af te nemen in de richting van de referentiewaarde.


Angesichts dieser Sachlage scheint die Ansicht jener Minderheit zuzutreffen, die meint, die Kommission fördere mit ihrer Politik weiterhin die internationale Lebensmittelindustrie und Großgrundbesitzer und die Gemeinsame Agrarpolitik befriedige weder die Bedürfnisse der Verbraucher noch die der kleinen und mittleren Familienbetriebe, die zur Aufgabe gezwungen werden.

Met het oog op deze situatie lijkt het erop dat de mening van de minderheid correct is, die vindt dat de Commissie verder gaat met het voeren van een beleid van steun voor internationale corporaties in de voedselindustrie en grootgrondbezitters, en dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid niet voldoet aan de behoeften van consumenten van kleine en middelgrote familieboerderijen, die worden gedwongen de productie te staken.


Angesichts der zunehmenden Bedeutung dieser Partnerschaft scheint es angemessen, dass die EG neben den drei anderen Partnern, mit denen sie bereits Abkommen über die Zusammenarbeit bei wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen geschlossen hat, auch mit Korea ein solches Abkommen abschließt.

Gezien het toenemende belang van dit partnerschap, ligt het voor de hand om Korea toe te voegen aan de lijst met partnerlanden waarmee de EU overeenkomsten heeft gesloten op het gebied van samenwerking en het bestrijden van concurrentieverstorende activiteiten.


Angesichts der wachsenden Bedeutung dieser Partnerschaft scheint es angebracht, dass Korea zu den drei weiteren Partnern hinzukommt, mit denen die EU bereits Abkommen über die Zusammenarbeit bei wettbewerbswidrigem Verhalten unterzeichnet hat.

Gezien het toenemende belang van dit partnerschap, ligt het voor de hand om Korea toe te voegen aan de drie partnerlanden waarmee de EU overeenkomsten heeft gesloten op het gebied van samenwerking bij het bestrijden van concurrentieverstorende activiteiten.


Angesichts dieser Erwägungen sowie angesichts dessen, was auf dem Spiel steht, scheint es sinnvoll, die Vorteile, die die beiden von der Kommission bzw. dem Königreich Schweden vorgeschlagenen Systeme bieten, zu nutzen.

Gezien het bovenstaande en de grote belangen die op het spel staan, lijkt het nuttig gebruik te maken van de voordelen van de twee systemen, nl. het systeem van de Commissie resp. dat van het Koninkrijk Zweden.


Dieser Risikozins scheint auch angesichts der zu finanzierenden Summe gering: nimmt man den kumulierten Verlust Ende 2005 von 5,4 Mio. EUR, so übersteigt diese Summe bereits die Eigenmittel des Unternehmens zum Zeitpunkt der Vertragsunterzeichnung von rund 4,6 Mio. EUR.

Dit risico lijkt ook gematigd ten opzichte van het te financieren bedrag; als men als referentie de 5,4 miljoen euro gecumuleerde verliezen aan het einde van 2005 neemt, gaat het om een bedrag dat hoger is dan het eigen vermogen van de onderneming op het moment van de ondertekening van het contract, nl. ongeveer 4,6 miljoen euro.


Ohne auf einen dieser beiden Ansätze verzichten zu wollen, scheint es angesichts der in Genf herrschenden Dynamik angebracht, vorerst den Schwerpunkt auf die politischen Grundsätze zu legen und zu prüfen, ob diese die Grundlage für weitere Fortschritte bilden könnten.

Zonder een van beide sporen te willen opgeven lijkt het gezien de dynamiek van Genève zinvol om vooralsnog de politieke beginselen te benadrukken en na te gaan in hoeverre die een basis voor vooruitgang kunnen vormen.


Angesichts der kurzen verfügbaren Zeit scheint das Ausmaß und der Einfluss dieser Beratungen in vielen Fällen jedoch begrenzt zu sein.

De omvang en het effect van deze raadpleging lijkt in veel gevallen beperkt te zijn geweest, gedeeltelijk ook doordat er weinig tijd beschikbaar was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dieser risikoeinschätzung scheint' ->

Date index: 2023-02-16
w