Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dieser historischen tatsache sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser Tatsache wäre (neben der engeren Zusammenarbeit zwischen formellen und informellen Normungsgremien) in Bereichen, in denen mit Sicherheit keine Gefahr der Überschneidung mit den Tätigkeiten der ENO oder der formellen internationalen Normungsorganisationen besteht, die direkte Bezugnahme auf Standards von Foren und Vereinigungen für die EU die wirksamste Methode zur Schließung bestimmter Normungslücken.

Gezien deze realiteit kan de EU specifieke lacunes in de normen het beste opvullen door op gebieden waar geen gevaar voor overlapping met de werkzaamheden van de ENO’s of de formele internationale normalisatieorganisaties bestaat, rechtstreeks te verwijzen naar normen van fora en consortia, en moet zij bovendien de samenwerking tussen de formele en niet-formele normalisatie-instanties versterken.


Angesichts dieser Tatsache ist es wichtig, dass die Mitgliedstaaten weiterhin Anstrengungen zur Verbesserung der Erfassung der Daten über den Menschenhandel (aufgeschlüsselt nach Alter und Geschlecht) unternehmen, um dieses Phänomen zu beobachten.

Gezien het bovenstaande is het belangrijk dat de lidstaten werk blijven maken van betere gegevensverzameling (uitgesplitst naar leeftijd en geslacht) op het gebied van mensenhandel, met het oog op betere monitoring.


Angesichts dieser Tatsache ist die EU-Wahlunterstützung nur ein Aspekt des umfassenden Beitrags, den die EU zur Demokratisierung und nachhaltigen Entwicklung in Drittländern leistet.

Zo is ook de ondersteuning die de EU aan verkiezingen verleent, slechts één aspect is van de totale bijdrage van de EU aan democratisering en duurzame ontwikkeling in derde landen.


In der Erwägung, dass der Steinbruchbetreiber die Raumordnungsmaßnahme betreffend den Abschluss einer Vereinbarung mit der Abteilung Natur und Forstwesen der OGD3 im Sinne von Artikel 3 des Erlasses vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Annahme der Teilrevision des Sektorenplans als undurchführbar betrachtet, weil "die sprl Carrière de Préalle und ihre Schwestergesellschaften innerhalb der Gruppe MATHIEU nur ca. 20% des Forstgebiets besitzen, das als Ausgleichsmaßnahme westlich des aktuellen Steinbruchs eingetragen wird (Parzellen 462a, 462b, 435a, und 436a); dass der Regionalausschuss für Raumordnung diese Vereinbarung ebenfalls nicht guthe ...[+++]

Overwegende dat de uitbater van de steengroeve de inrichtingsmaatregel met betrekking tot het sluiten van een beheersovereenkomst met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 zoals beoogd in artikel 3 van het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan ontoepasbaar acht daar de "sprl Carrières de Préalle en haar zustervennootschappen in de groep MATHIEU enkel eigenaar zijn van min of meer 20 % van het bosgebied dat opgenomen wordt als compensatie" in het westen van huidige steengroeve (percelen 462a, 462b, 435a en 436a); dat de CRAT eveneens tegen de opstelling van die overeenkomst ...[+++]


Angesichts dieser Tatsache hat die Kommission 2013 eine Diskussion über die künftigen Herausforderungen und Prioritäten angestoßen, auf die diese Strategien in den kommenden Jahren reagieren müssen.

Daarom is de Commissie in 2013 een discussie gestart over de uitdagingen en prioriteiten waarvan in de komende jaren werk moeten worden gemaakt.


Angesichts dieser Bewertung wird Slowenien aufgefordert, i) die Konjunkturmaßnahmen 2009 im Einklang mit dem Europäischen Konjunkturprogramm umzusetzen, ii) im Jahr 2010 programmgemäß mit der Rücknahme der Konjunkturmaßnahmen zu beginnen und vor dem Hintergrund der erwarteten Konjunkturbelebung 2011 die vorgesehene Anpassung zu verstärken; dabei ist auf eine strenge Kontrolle der Staatsausgaben zu achten. Zudem sollte Slowenien iii) angesichts des projizierten Anstiegs der alterungsbedingten Ausgaben die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanz ...[+++]

In view of the assessment, Slovenia is invited to: (i) implement the already adopted stimulus measures in line with the EERP and specify the measures announced in the programme aimed at stemming the widening of the deficit; (ii) start reversing the fiscal stimulus as planned in the programme in 2010 and strengthen the adjustment foreseen for 2011 in the light of the assumed pick-up in economic growth; in so doing, keep tight control over government expenditure; (iii) in view of the projected increase in age-related expenditure, improve the long-term sustainability of public finances by further reforming the pension system, in particular with a view to encouraging longer worki ...[+++]


Angesichts dieser Risiken und der Tatsache, dass eine für die GD Wettbewerb durchgeführte Studie (die Lademann-Studie) gezeigt hat, dass die Verbraucher von der Idee nicht sehr überzeugt sind, ein Fahrzeug von einem reinen Internet-Vertriebshändler zu kaufen, erscheint es bis auf weiteres nicht angemessen, von den Herstellern zu verlangen, diesen Betreibern einen uneingeschränkten Zugang zu den Vertriebsnetzen einzuräumen.

In het licht van dit risico en het feit dat uit een ten behoeve van DG Concurrentie verrichte studie (Lademann) blijkt dat verbruikers niet erg worden aangetrokken door de gedachte een auto te kopen van een echte internetdistributeur lijkt het momenteel niet gepast de fabrikanten te dwingen internetbedrijven volledige en onvoorwaardelijke toegang tot distributienetwerken te verlenen.


Angesichts dieser Tatsache versuchen die Mitgliedstaaten, die Wirtschaftlichkeit ihrer Gesundheits systeme zu erhöhen, um neuen Prioritäten Rechnung zu tragen und zugleich Haushaltsbeschränkungen zu beachten.

Daarom trachten de lidstaten hun gezondheidsstelsels kosteneffectiever te maken om binnen de budgettaire beperkingen aandacht te schenken aan nieuwe prioriteiten.


Angesichts dieser Tatsache werden eine Anzahl außenpolitischer Maßnahmen getroffen, die zur Stabilität Europas und seiner Nachbarregionen beitragen.

Daarom worden er een aantal maatregelen in derde landen uitgevoerd die zullen bijdragen tot stabiliteit in Europa en in de aangrenzende gebieden.


Dieser Tatsache sollte man sich auf allen politischen Ebenen bewußt sein und deshalb das wirtschaftliche Umfeld der Unternehmen verbessern und die Verbreitung neuer Technologien fördern.

Op alle beleidsniveaus zou dit moeten worden gestimuleerd door het ondernemingsklimaat te verbeteren en de verspreiding van nieuwe technologische kennis te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dieser historischen tatsache sollte' ->

Date index: 2025-02-19
w