Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts dieser aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Aspekt muss ebenfalls näher bestimmt werden, damit Befreiungen nur für angesichts des jetzigen Stands der Kenntnisse tatsächlich relevante Ausbildungen und Seminare gewährt werden, d.h. Kenntnisse die der theoretischen Ausbildung entsprechen, die durch die Schule für öffentliche Verwaltung organisiert wird.

Dit aspect zou zo verduidelijkt moeten worden dat er enkel vrijstellingen worden verleend voor vormingen en seminaries die relevant blijven ten opzichte van de huidige stand van de kennis zoals ze op het programma staan van de theoretische vorming ingericht door de bestuursschool.


Das Handelsaufkommen lässt nach, es werden in diesem Bereich immer mehr protektionistische Maßnahmen ergriffen, in einigen Regionen besteht die Gefahr, dass die bei den Millenniums-Entwicklungszielen bereits erzielten Fortschritte rückgängig gemacht werden. Angesichts dieser Aspekte wird die Zustimmung des Europäischen Parlaments zum WPA mit den Cariforum-Staaten und zum Interim-WPA mit Côte d’Ivoire ein positives Signal dafür sein, dass regionale Integration und entwicklungsfördernder Handel unterstützt werden.

Nu de handel onderuit gaat en er steeds meer protectionistische maatregelen worden genomen, nu in een aantal regio's het risico groot is dat de in het kader van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen geboekte vooruitgang in één klap wordt weggevaagd, is de instemming van het Europees Parlement met zowel de economische partnerschapsovereenkomst met de Cariforum-landen als met de tijdelijke EPO met Ivoorkust een hart onder de riem voor de regionale integratie en voor de handelsbevordering ten behoeve van de economische ontwikkeling.


Angesichts all dieser Aspekte konnte der Berichterstatter unter Berücksichtigung dieser Problematik die Zustimmung zu einem allgemein unterstützen Kompromiss sichern, der als Grundlage der Sammlungszielvorgaben nicht die Menge der auf den Markt gebrachten Produkte, sondern die Menge der generierten Elektro- und Elektronik-Altgeräte festlegt.

Met het oog hierop heeft de rapporteur dit probleem onderkend en voor elkaar gekregen dat er een breed gedragen compromis is aangenomen, waarin de basis van de streefcijfers voor inzameling niet werd bepaald door het aantal op de markt geplaatste producten, maar door de ontstane hoeveelheid elektronisch afval.


Bei dem Projekt einer Mittelmeerunion scheinen sicherheitspolitische Aspekte und die Präferenz für zwischenstaatliche anstatt supranationaler Mechanismen offensichtlich im Vordergrund zu stehen. Außerdem bedarf die Entwicklung der Beziehungen im Mittelmeerraum eines besonderen Impulses im wirtschaftlichen, sozialen und menschlichen Bereich und insbesondere der Stärkung des interkulturellen Dialogs. Wie meint die Kommission angesichts dieser Sachlage, dass dieser Vorschlag die Entwicklung des i ...[+++]

Op het eerste gezicht lijkt het project voor de oprichting van een Mediterrane Unie voorrang te geven aan veiligheidsaspecten en vooral te steunen op intergouvernementele mechanismen, ten detrimente van supranationale structuren. Voor de ontwikkeling van de Euro-mediterrane betrekkingen is daarnaast ook een speciale impuls nodig op economisch, sociaal en menselijk gebied, waarbij met name de interculturele dialoog dient te worden bevorderd. In hoeverre kan dit voorstel volgens de Commissie de ontwikkeling van het in 1995 op gang gebra ...[+++]


Angesichts dieser Herausforderungen vertritt der Berichterstatter die Auffassung, dass bestimmte Aspekte parallel zur Reform im engeren Sinne behandelt werden sollten, insbesondere die Frage der Harmonisierung grundlegender Aspekte der nationalen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften.

In het licht van deze uitdagingen is uw rapporteur van mening dat bepaalde aspecten parallel met de herziening in strikte zin moeten worden aangepakt, met name het vraagstuk van de harmonisering van de basisaspecten van de nationale en communautaire wetgeving.


Angesichts dieser Bedenken wurden zahlreiche nationale Initiativen ergriffen, die zumeist folgende Aspekte betrafen:

Deze zorgpunten hebben tot een aantal nationale beleidsinitiatieven geleid, en met name tot de volgende frequent voorkomende maatregelen:


Verminderung der Energieeinfuhren und Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen, was einen Beitrag dazu leisten kann, weltweit die Sicherheitsspannungen und Konflikte sowie auch die Kosten in Verbindung mit dieser Sicherheit abzubauen, wobei dieser Aspekt angesichts der möglichen Überschätzung der Öl- und Gasvorkommen zunehmend an Bedeutung gewinnt,

beperking van de energieïnvoer en dalende afhankelijkheid van fossiele brandstoffen, hetgeen ertoe kan bijdragen spanningen en conflicten in verband met de zekerheid van energievoorziening in de wereld te doen afnemen, alsmede de daarmee samenhangende kosten, hetgeen steeds belangrijker wordt wegens de mogelijke overschattingen van de olie- en gasreserves,


Angesichts dieser Tatsache ist die EU-Wahlunterstützung nur ein Aspekt des umfassenden Beitrags, den die EU zur Demokratisierung und nachhaltigen Entwicklung in Drittländern leistet.

Zo is ook de ondersteuning die de EU aan verkiezingen verleent, slechts één aspect is van de totale bijdrage van de EU aan democratisering en duurzame ontwikkeling in derde landen.


Dieser Aspekt ihrer Integration ist heute, angesichts der immer stärker in den Vordergrund tretenden wirtschaftlichen und sozialen Aspekte der demografischen Alterung, wichtiger denn je.

Naarmate de economische en sociale consequenties van de vergrijzing van de bevolking steeds duidelijker worden, is dat aspect van hun integratie belangrijker dan ooit tevoren.


Angesichts dieser Unvorhersehbarkeit müssen bei der Bewertung der Allergenität verschiedene Aspekte kombiniert werden, um insgesamt ausreichende Nachweise zu erhalten, mit denen die Unsicherheiten bezüglich des/der fraglichen Proteins/Proteine minimiert werden können.

Vanwege dit gebrek aan volledige voorspelbaarheid moet bij de beoordeling van de allergene werking met verschillende aspecten rekening worden gehouden teneinde voldoende cumulatieve bewijzen te verzamelen om de onzekerheid over het eiwit of de eiwitten in kwestie tot een minimum te beperken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts dieser aspekte' ->

Date index: 2021-08-17
w