Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts des erfolgs dieser früheren programme » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts des Erfolgs dieser früheren Programme empfiehlt der Ausschuss der Kommission, ein ähnliches, speziell auf CC zugeschnittenes Programm zu planen und zu finanzieren.

Gezien het succes hiervan zou de Commissie nu ook speciaal voor CC soortgelijke programma's moeten plannen en financieren.


2. stellt fest, dass das Programm Daphne ab 2014 in das Programm „Rechte und Unionsbürgerschaft“ integriert wird; hält es für unabdingbar, die Ziele des Programms, besonders die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen, für den Zeitraum 2014-2020 als Ziele des neuen Programms „Rechte und Unionsbürgerschaft“ beizubehalten und in Anbetracht der Erfolge, der Wirksamkeit und der Popularität des Programm ...[+++]

2. neemt er kennis van dat het Daphne-programma voor de periode 2014-2020 zal worden opgenomen in het programma "Rechten en burgerschap", beschouwt het van essentieel belang dat de doelstellingen van het programma – en met name de bestrijding van geweld tegen vrouwen – voor de periode 2014-2020 worden gehandhaafd onder de doelstellingen van het nieuwe programma Rechten en burgerschap, blijft erbij dat de financiering ervan op een vergelijkbaar niveau moet blijven als dat van het voorgaande programma en dat de zichtbaarheid ervan binnen het programma van de nieuwe generatie moet worden gewaarborgd, gezien het succes, de doeltreffendheid e ...[+++]


2. stellt fest, dass das Programm Daphne ab 2014 in das Programm „Rechte und Unionsbürgerschaft“ integriert wird; hält es für unabdingbar, die Ziele des Programms, besonders die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen, für den Zeitraum 2014-2020 als Ziele des neuen Programms „Rechte und Unionsbürgerschaft“ beizubehalten und in Anbetracht der Erfolge, der Wirksamkeit und der Popularität des Programm ...[+++]

2. neemt er kennis van dat het Daphne-programma voor de periode 2014-2020 zal worden opgenomen in het programma „Rechten en burgerschap”, beschouwt het van essentieel belang dat de doelstellingen van het programma – en met name de bestrijding van geweld tegen vrouwen – voor de periode 2014-2020 worden gehandhaafd onder de doelstellingen van het nieuwe programma Rechten en burgerschap, blijft erbij dat de financiering ervan op een vergelijkbaar niveau moet blijven als dat van het voorgaande programma en dat de zichtbaarheid ervan binnen het programma van de nieuwe generatie moet worden gewaarborgd, gezien het succes, de doeltreffendheid e ...[+++]


31. ist der Ansicht, dass der Erfolg der Marktzugangsstrategie auch Unterstützung auf Ebene der Information und beträchtlichen Einfluss der nationalen Handelskammern außerhalb der Europäischen Union voraussetzt; unterstützt die bilateralen Programme für den spezifischen Zugang von KMU zu Märkten von Drittstaaten angesichts der Erfolge von AL INVEST (Lateinamerika), MEDINVEST (Mittelmeerraum) und PROINVEST (AKP-Staaten);

31. is van mening dat een geslaagde strategie voor toegang tot de markten ook afhankelijk is van steun op het niveau van informatie en van meer invloed die de nationale Kamers van Koophandel kunnen aanwenden buiten de Europese Unie; steunt de bilaterale programma's die de specifieke toegang van KMO's tot derde markten bevorderen, gezien de successen van AL INVEST (Latijns-Amerika) MEDINVEST (Middellandse Zeegebied) en PROINVEST (Afrika);


31. ist der Ansicht, dass der Erfolg der Marktzugangsstrategie auch Unterstützung auf Ebene der Information und beträchtlichen Einfluss der nationalen Handelskammern außerhalb der Europäischen Union voraussetzt; unterstützt die bilateralen Programme für den spezifischen Zugang von KMU zu Märkten von Drittstaaten angesichts der Erfolge von AL INVEST (Lateinamerika), MEDINVEST (Mittelmeerraum) und PROINVEST (AKP-Staaten);

31. is van mening dat een geslaagde strategie voor toegang tot de markten ook afhankelijk is van steun op het niveau van informatie en van meer invloed die de nationale Kamers van Koophandel kunnen aanwenden buiten de Europese Unie; steunt de bilaterale programma's die de specifieke toegang van KMO's tot derde markten bevorderen, gezien de successen van AL INVEST (Latijns-Amerika) MEDINVEST (Middellandse Zeegebied) en PROINVEST (Afrika);


31. ist der Ansicht, dass der Erfolg der Marktzugangsstrategie auch Unterstützung auf Ebene der Information und beträchtlichen Einfluss der nationalen Handelskammern außerhalb der Europäischen Union voraussetzt; unterstützt die bilateralen Programme für den spezifischen Zugang von KMU zu Märkten von Drittstaaten angesichts der Erfolge von AL INVEST (Lateinamerika), MEDINVEST (Mittelmeerraum) und PROINVEST (Afrika);

31. is van mening dat een geslaagde strategie voor toegang tot de markten ook afhankelijk is van steun op het niveau van informatie en van meer invloed die de nationale Kamers van Koophandel kunnen aanwenden buiten de EU; steunt de bilaterale programma’s en de specifieke toegang van KMO's op derde markten, gezien de successen van AL INVEST (Latijns-Amerika) MEDINVEST (Middellandse Zeegebied) en PROINVEST (Afrika);


Die Rechtsgrundlage des Programms muss ausreichend flexibel sein, damit die Aktionen während des Zeitraums von 2007 bis 2013 erforderlichenfalls an die sich ändernden Bedürfnisse angepasst werden können und die unangemessen ausführlichen Bestimmungen der früheren Programme vermieden werden; dieser Beschluss beschränkt sich daher auf eine allgemeine Beschreibung der Aktionen und der wichtigsten begleitenden Ver ...[+++]

De rechtsgrond van het programma moet voldoende flexibel geformuleerd worden, zodat de nodige wijzigingen kunnen worden aangebracht in de acties om te kunnen inspelen op de veranderende behoeften tijdens de periode 2007-2013 en de onnodig gedetailleerde bepalingen van de voorgaande programma's te vermijden. Daarom moeten in dit besluit alleen generieke definities van de acties en van de begeleidende administratieve en financiële bepalingen worden opgenomen.


21. Angesichts des Erfolgs des Fulbright/EU-Programms empfehlen wir, die Mittelausstattung des Programms zu erhöhen, um die Zahl der jährlichen Austauschteilnehmer zu steigern.

21. Gezien het succes van het Fulbright/EU-programma bevelen wij een verhoging van de programmabegroting aan, zodat een groter aantal academische uitwisselingen kan worden gerealiseerd.


Ein wesentliches Element dieser früheren Programme bestand in der Intervention in kritischen Bereichen, wie etwa Unternehmensentwicklung, Bildung, Landwirtschaft, öffentliche Finanzen, Medien und Infrastruktur.

Een belangrijke onderdeel van deze voorgaande programma's bestond uit steunmaatregelen op cruciale gebieden als ontwikkeling van het bedrijfsleven, onderwijs, landbouw, overheidsfinanciën, media en infrastructuur.


Diese Summe ist bescheiden angesichts des Beitrags von EGNOS zum politischen und kommerziellen Erfolg des GALILEO-Programms, wie im obigen Punkt 3 gezeigt wurde.

Het gaat om een bescheiden bedrag gelet op de bijdrage van EGNOS tot het politieke en commerciële succes van het GALILEO-programma, zoals in deel 3 hierboven werd aangetoond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts des erfolgs dieser früheren programme' ->

Date index: 2024-05-15
w