Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser früheren programme » (Allemand → Néerlandais) :

- Aktionen in Form einer finanziellen Unterstützung spezieller Projekte von gemeinschaftlichem Interesse (dieser Aktionsbereich entspricht im Wesentlichen jenem des früheren Programms Grotius Zivilrecht für 2001[2]),

- acties voor financiële ondersteuning van specifieke projecten met een communautair belang (deze acties komen grotendeels overeen met die in het kader van het vorige programma Grotius-civiel voor 2001[2]).


Angesichts des Erfolgs dieser früheren Programme empfiehlt der Ausschuss der Kommission, ein ähnliches, speziell auf CC zugeschnittenes Programm zu planen und zu finanzieren.

Gezien het succes hiervan zou de Commissie nu ook speciaal voor CC soortgelijke programma's moeten plannen en financieren.


Die Rechtsgrundlage des Programms muss ausreichend flexibel sein, damit die Aktionen während des Zeitraums von 2007 bis 2013 erforderlichenfalls an die sich ändernden Bedürfnisse angepasst werden können und die unangemessen ausführlichen Bestimmungen der früheren Programme vermieden werden; dieser Beschluss beschränkt sich daher auf eine allgemeine Beschreibung der Aktionen und der wichtigsten begleitenden Verwaltungs- und Finanzbestimmungen.

De rechtsgrond van het programma moet voldoende flexibel geformuleerd worden, zodat de nodige wijzigingen kunnen worden aangebracht in de acties om te kunnen inspelen op de veranderende behoeften tijdens de periode 2007-2013 en de onnodig gedetailleerde bepalingen van de voorgaande programma's te vermijden. Daarom moeten in dit besluit alleen generieke definities van de acties en van de begeleidende administratieve en financiële bepalingen worden opgenomen.


Die Rechtsgrundlage des Programms muss ausreichend flexibel sein, damit die Aktionen während des Zeitraums von 2007 bis 2013 erforderlichenfalls an die sich ändernden Bedürfnisse angepasst werden können und die unangemessen ausführlichen Bestimmungen der früheren Programme vermieden werden; dieser Beschluss beschränkt sich daher auf eine allgemeine Beschreibung der Aktionen und der wichtigsten begleitenden Verwaltungs- und Finanzbestimmungen.

De rechtsgrond van het programma moet voldoende flexibel geformuleerd worden, zodat de nodige wijzigingen kunnen worden aangebracht in de acties om te kunnen inspelen op de veranderende behoeften tijdens de periode 2007-2013 en de onnodig gedetailleerde bepalingen van de voorgaande programma's te vermijden. Daarom moeten in dit besluit alleen generieke definities van de acties en van de begeleidende administratieve en financiële bepalingen worden opgenomen.


- Aktionen in Form einer finanziellen Unterstützung spezieller Projekte von gemeinschaftlichem Interesse (dieser Aktionsbereich entspricht im Wesentlichen jenem des früheren Programms Grotius Zivilrecht für 2001[2]),

- acties voor financiële ondersteuning van specifieke projecten met een communautair belang (deze acties komen grotendeels overeen met die in het kader van het vorige programma Grotius-civiel voor 2001[2]).


Ein wesentliches Element dieser früheren Programme bestand in der Intervention in kritischen Bereichen, wie etwa Unternehmensentwicklung, Bildung, Landwirtschaft, öffentliche Finanzen, Medien und Infrastruktur.

Een belangrijke onderdeel van deze voorgaande programma's bestond uit steunmaatregelen op cruciale gebieden als ontwikkeling van het bedrijfsleven, onderwijs, landbouw, overheidsfinanciën, media en infrastructuur.


175. nimmt zur Kenntnis, dass der Hauptgrund der niedrigen Ausführung der Zahlungsermächtigungen für die Strukturmaßnahmen 2002 ein weitaus langsamerer Abschluss der früheren Programme als erwartet war; nimmt den Fortschrittsbericht der Kommission an die Haushaltsbehörde zur Kenntnis, in dem die Gründe, die dieser Verzögerung zugrunde liegen, und Maßnahmen geprüft werden, wie ähnliche Verzögerungen beim Abschluss der Programme 2000-2006 vermieden werden können;

175. begrijpt dat het lage uitvoeringspercentage van de betalingskredieten voor de structurele maatregelen in 2002 in hoofdzaak te wijten is aan het feit dat de oude programma's veel trager werden afgerond dan verwacht; neemt kennis van het voortgangsverslag van de Commissie aan de kwijtingsautoriteit met betrekking tot de redenen van deze vertraging en de manier waarop soortgelijke vertragingen bij de afwikkeling van de programma's 2000-2006 kunnen worden voorkomen;


Die Erfahrungen der Gemeinschaft mit den früheren Zollprogrammen zeigen, dass das Zusammentreffen von Beamten aus verschiedenen nationalen Verwaltungen zu beruflichen Zwecken, im Rahmen von Benchmarkingmaßnahmen, Projektgruppen, Seminaren, Workshops, Arbeitsbesuchen, Fortbildungs- und Überwachungsmaßnahmen, in großem Maße zur Verwirklichung der Ziele dieser Programme beiträgt.

De ervaring die de Gemeenschap met vorige Douane-programma’s heeft opgedaan, heeft geleerd dat het samenbrengen van ambtenaren van verschillende nationale overheidsdiensten in beroepsmatige activiteiten in het kader van benchmarking, projectgroepen, seminars, workshops, werkbezoeken, opleidings- en monitoringactiviteiten in grote mate bijdraagt aan de verwezenlijking van de doelstellingen van die programma’s.


Erfahrungsaustausch und Vernetzung zwischen Grenzgebieten sowie zwischen transnationalen Gebieten in Bezug auf die Umsetzung der INTERREG-Programme.Dieser Themenbereich ist auf Behörden (und gleichwertige Stellen) beschränkt, die an laufenden oder früheren INTERREG-Programmen beteiligt sind bzw. waren.

de uitwisseling van ervaringen en het opzetten van netwerken tussen grensregio's en tussen transnationale gebieden over de aspecten van tenuitvoerlegging van deINTERREG-programma's.Deze themagroep betreft uitsluitend overheden of daarmee gelijk te stellen instanties die bij nieuwe of eerdere INTERREG-programma's betrokken zijn of waren.


Viel schwerwiegender ist aber der Eindruck, den man bei der Lektüre des Berichts der Kommission in bezug auf die kaum vorhandene Bereitschaft einiger Verwaltungen der Mitgliedstaaten gewinnt, der Kommission verläßliche Daten über den Stand ihrer Flotten mitzuteilen, sowie in bezug auf das geringe Interesse, das sie offenbar an der Verabschiedung von geeigneten Maßnahmen haben, um die Kapazitäten entsprechend den Zielvorgaben der MAP abzubauen, so daß dieser Abbau, der eigentlich im Laufe der früheren Programme hätte erfolgen sollen, auf die folgenden über ...[+++]

Veel ernstiger nog is de indruk die men uit het verslag van de Commissie krijgt, van de geringe bereidheid van sommige nationale overheden om de Commissie betrouwbare gegevens te verstrekken over de situatie van de vloot, en het geringe belang dat zij kennelijk hechten aan het nemen van passende maatregelen ter beperking van de capaciteit overeenkomstig de in de MOP's gestelde doelen, zodat de niet-naleving van eerdere programma's naar volgende programma's wordt doorgeschoven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser früheren programme' ->

Date index: 2025-06-07
w