Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts des derzeitigen wirtschaftlichen klimas » (Allemand → Néerlandais) :

(NL) Angesichts des derzeitigen wirtschaftlichen Klimas ist es meiner Meinung nach klar, dass das Europäische Parlament einen Sparhaushalt auf den Weg bringen muss.

- In de huidige economische tijden vind ik het vanzelfsprekend dat het Europees Parlement een sobere begroting maakt.


Angesichts der derzeitigen wirtschaftlichen Lage könnte man sich kein kostengünstigeres Konjunkturpaket für Europa vorstellen.

In deze economisch moeilijke tijden is dit het goedkoopste stimuleringspakket dat Europa kan uitvoeren.


18. BETONT, dass es angesichts der derzeitigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen von entscheidender Bedeutung ist, dass Haushaltskonsolidierung und Wiederherstellung der Finanzstabilität mit wohldurchdachten Strukturreformen einhergehen, mit denen nachhal­ti­ges Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und eine nachhaltige Korrektur der makroöko­nomi­schen Ungleichgewichte durch Produktivitätssteigerungen und Verbesserung der Anpas­sungsfähigkeit der Wirtschaft sowie durch Verringerung wettbewerbsverzerrender Steuer­erleichterungen, die zu exzessiver Verschuldung führen, gefördert werden sollen; UNTERSTR ...[+++]

18. ONDERSTREEPT dat het in de huidige economische omstandigheden van cruciaal belang is dat begrotingsconsolidatie en het herstel van de financiële stabiliteit gepaard gaan met goed uitgedachte structurele hervormingen die gericht zijn op de bevordering van duur­zame groei en concurrentievermogen, op duurzame correctie van macro-economische onevenwichtigheden via productiviteitsverhogingen, alsook op het versterken van het aanpassingsvermogen van de economie en op het verminderen van verstorende belastingaftrek die overmatige schuldenlast bevordert; ONDERSTREEPT dat een meer gecoördineerde aanpak van ...[+++]


Angesichts der derzeitigen wirtschaftlichen Umstände darf die Deckelungsregelung nicht zu nationalen Zuweisungen führen, die höher als 110 % des realen Werts ihres Niveaus für den Zeitraum 2007-2013 sind.

Gelet op de huidige economische omstandigheden mogen de plafonneringsregels er niet toe leiden dat de nationale toewijzingen hoger zijn dan 110% van hun niveau in reële termen voor de periode 2007-2013.


Angesichts des derzeitigen politischen Klimas, das in vielen Mitgliedstaaten durch eine schwierige Haushaltslage gekennzeichnet ist, sind diese nicht in der Lage, einen ähnlichen Vorschlag wie den von 2005 zu akzeptieren.

Het huidige politieke klimaat wordt gekenmerkt door de moeilijke begrotingssituatie in veel lidstaten, waardoor zij niet in staat zijn een soortgelijk voorstel als dat van 2005 te aanvaarden.


Im derzeitigen wirtschaftlichen Klima liegt es auf der Hand, dass die Finanzierung der Kohäsionspolitik für Europas Regionen immer wichtiger wird, und es besteht ein zunehmendes Bedürfnis, dafür zu sorgen, dass das Geld effektiver ausgegeben wird, sodass die Bürger die europäischen Finanzmittel uneingeschränkt nutzen können.

Het staat buiten kijf dat in het huidige economische klimaat cohesiebeleidfinanciering steeds belangrijk wordt voor Europa's regio's en dat ervoor moet worden gezorgd dat het geld zo efficiënt mogelijk wordt uitgegeven zodat het volledig de burgers ten goede komt.


Hierzu der für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Olli Rehn: „Angesichts der derzeitigen wirtschaftlichen Anfälligkeit ist der Moment gekommen, um an die Grundprinzipien des Euro zu erinnern und zu einem starken Europa voller Möglichkeiten zurückzufinden.

Olli Rehn, als vicevoorzitter van de Europese Commissie belast met economische en monetaire aangelegenheden en de euro, heeft in dit verband het volgende verklaard: "Ondanks de kwetsbare economische situatie van nu is dit het moment om nog eens te herinneren aan de visie die destijds ten grondslag lag aan de euro, en van daaruit weer te werken aan een krachtig Europa dat volop kansen biedt.


Diese zeitlich befristeten Beschränkungen werden von der Europäischen Kommission angesichts der derzeitigen wirtschaftlichen Lage in Spanien genehmigt.

De Europese Commissie heeft deze tijdelijke maatregelen toegestaan gezien de huidige economische situatie in Spanje.


Angesichts der derzeitigen wirtschaftlichen und demografischen Lage in Europa können durch eine Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Stellung der Roma neue Humanressourcen aufgebaut werden, wodurch das Wirtschaftswachstum langfristig gefördert wird.

Gezien de huidige economische en demografische situatie in Europa kunnen we door het verbeteren van de economische en sociale status van de Roma nieuwe menselijke hulpbronnen aanboren en op die manier bijdragen tot het economisch herstel op de lange termijn.


Angesichts des derzeitigen geopolitischen Klimas müssen wir überdies überlegen, wie wir den Missbrauch der europäischen Meere für potenzielle terroristische Anschläge verhindern können.

Bovendien moeten wij ons, gezien het huidige geopolitieke klimaat, buigen over de vraag hoe wij kunnen voorkomen dat terroristen van de zeeën van Europa gebruik maken om in Europa aanslagen te plegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts des derzeitigen wirtschaftlichen klimas' ->

Date index: 2023-07-14
w