Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts des bevorstehenden wto-gipfels in hongkong " (Duits → Nederlands) :

Angesichts des bevorstehenden WTO-Gipfels in Hongkong kann damit ein positives Signal ausgesendet werden, das der EU zugute kommen wird, und deshalb möchte ich Herrn van Hecke zu dem Ergebnis der Verhandlungen mit dem Rat und der Kommission beglückwünschen.

Zo vlak van tevoren, voor de WTO-top in Hong Kong, kan daar een positief signaal van uitgaan, dat de EU goed kan gebruiken. Daarom complimenteer ik rapporteur Van Hecke graag met het resultaat van de onderhandelingen met Raad en Commissie.


Die neue Antidumpingmethodik wurde im Juli im Anschluss an die zweite Orientierungsaussprache des Kollegiums konzipiert, um den bevorstehenden Änderungen des Rechtsrahmens auf internationaler Ebene Rechnung zu tragen angesichts der Tatsache, dass einige Bestimmungen zur Dumpingberechnung, die in den WTO-Beitrittsprotokollen mehrerer Länder enthalten sind, demnächst außer Kraft treten werden ...[+++]

De nieuwe methodologie inzake antidumping werd in juli, na het tweede oriënterend debat in het college, uiteengezet om rekening te houden met het veranderende internationale juridische kader.


Daher müssen wir angesichts des bevorstehenden Europäischen Roma-Gipfels in Córdoba die sozialen Probleme, welche die Roma haben, und die Mittel zur Lösung dieser Probleme diskutieren.

Daarom moeten we, nu de tweede Europese Roma-top in Cordoba nadert, spreken over de sociale problemen van de Roma en de manier waarop we die problemen kunnen oplossen.


Die nächste Plenartagung des Ausschusses der Regionen, die während der Open Days stattfindet, dürfte insbesondere angesichts des bevorstehenden Gipfels in Kopenhagen ausschlaggebend sein.

De oktober-zitting van het CvdR, die samenvalt met de Open Days , vormt een belangrijk tussenstation op weg naar Kopenhagen.


Obwohl die Europäische Kommission und der Rat zu keinen zusätzlichen finanziellen Konzessionen zugunsten der Überseedepartements bereit waren, wurde Frankreich im Rahmen der politischen Einigung, die der Rat am Vorabend des WTO-Gipfels in Hongkong erzielte, ermächtigt, Instrumente zu entwickeln, um über den Gemeinschaftsfonds hinaus eine zusätzliche staatliche Beihilfe zu gewähren.

De Europese Commissie en de Raad hebben geen enkele extra financiële concessie willen doen aan de overzeese gebiedsdelen, maar Frankrijk heeft toestemming gekregen bepalingen ten uitvoer te leggen waarmee overheidssteun kan worden toegekend bovenop de communautaire middelen, via het politieke akkoord dat voorafgaand aan de WTO-top in Hongkong binnen de Raad is bereikt.


Er musste an bilateralen Gesprächen in Großbritannien teilnehmen, wo er Gelegenheit hatte, einige Minister zu treffen, die vor allem im Rahmen der bevorstehenden WTO-Verhandlungen in Hongkong sehr wichtig sind.

Zijn aanwezigheid was vereist bij bilaterale besprekingen in Groot-Brittannië, waar hij de gelegenheid had een aantal zeer belangrijke ministers te ontmoeten, met name in het kader van de komende WTO-overlegronde in Hongkong.


Letzten Endes wird die Kommission unter der Voraussetzung, dass vom bevorstehenden Gipfel in Hongkong nichts Unerwartetes ausgeht, mit den Bananenerzeugerländern Lateinamerikas eine Lösung auf dem Verhandlungswege suchen müssen.

Uiteindelijk, en mits er op de aanstaande Top van Hongkong geen onverwachte dingen gebeuren, zal de Commissie een oplossing moeten zoeken op basis van onderhandelingen met de bananenproducerende landen van Zuid-Amerika.


Wenn die Runde 2006 abgeschlossen werden soll, müssen die WTO-Mitglieder den Gipfel in Hongkong dazu nutzen, den Rahmen für ein Endergebnis zu stecken.

Indien men de ronde in 2006 tot een succes wil maken, moeten de WTO-leden de top van Hongkong gebruiken om het kader vast te stellen voor een definitief akkoord.


w